Renaissance - Camera, Camera RENAISSANCE - CÁMARA, CÁMARA (1981)
CAMERA, CAMERA
 
Annie Haslam - Voz principal y de respaldo
Jon Camp - Bajo, guitarras, voz de respaldo
Michael Dunford - Guitarras, voz de respaldo
Peter Gosling - Teclados, voz de respaldo
Peter Barron - Batería, percusión, voz de respaldo

Notas

Lista de Temas
Camera Camera Cámara Cámara
Faeries (Living at the bottom of the Garden) Hadas (Que Viven al Fondo del Jardín)
Remember Recuerda
Bonjour Swansong Hola Canto del Cisne
Tyrant-Tula Tula el Tirano
Okichi-San Okichi-San
Jigsaw Rompecabezas
Running Away From You Alejándome de Ti
Ukraine Ways A la manera Ucraniana

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Camera Camera Cámara Cámara

Open up your magazine and see what's inside
I'm sure that you will find me--this is where I hide
Treat me as your fantasy, escape from the day
Into my model existance
I will take you far away

Chorus:
Camera camera, take a picture of me
Look through your lens
Tell me what do you find within your view?
Speak to me while I'm looking at you!
Am I pleasant and kind
All in all just one perfect smile
Or the face of regret
For someone that you've never met?
A schizophrenic, photogenic model of time
A picture of health a real gold mine
Lovely to look at and lovely to hold
A spirit that's broken and a heart that's ice cold

Trying hard to be so pretty since I don't know when?
All my time at work and play spent in this eight by ten
An epitaph of dedication, that's what they said
You know she nearly made it, but she had a child instead

Chorus


Abre tu revista y mira lo que hay dentro
estoy seguro que me hallarás, aquí es donde me escondo
me tratas como una fantasía, un escape de la rutina
a mi modelo de existencia
te llevaré muy lejos.

Coro:
Cámara, cámara, tómame una foto
mira tras tus lentes
dime ¿qué hallarás en tu vista?
¡háblame cuando te miro!
acaso soy agradable y amable
todo en una sola sonrisa perfecta
o el rostro del arrepentimiento
¿por alguien a quien no conoces?
un esquizofrénico, un modelo fotogénico del tiempo
un retrato de la salud, una verdadera mina de oro
adorable para mirar y adorable para abrazar
un espíritu roto y un corazón tan frío como el hielo.

Tratando con fuerzas de ser tan bonita desde ¿no se cuándo?
todo mi tiempo en el trabajo y el descanso en este (cubículo) de 8 x 10
un epitafio de la dedicación, eso es lo que dicen
sabes que casi lo ha logrado, pero en vez de eso tuvo un niño.

Coro
 
Arriba Faeries
(Living At The Bottom Of The Garden)
Hadas
(Que Viven al Fondo del Jardín)

What lies beneath the Rowan tree
Magic dust that I may breathe
Starlit night, the mist entwines my fear
A faerie ring untouched by time
Secrets of the inner mind
Come to life before my very eyes
Once like a child I knew fear
"Don't turn the light out, I'm afraid of the dark!"

Chorus:
Faeries living at the bottom of the garden
Faeries living at the bottom of the garden
Someone's calling, I am falling--falling, falling ...

Just before the dawn I wake
My heart is cold but it's too late
There is someone out there calling me
So I leave my bed, climb down the stairs
Out the door, the still night air
See beneath the tree--it is me
Once like a child I knew fear
"Don't turn the light out, I'm afraid of the dark!

Chorus

"Don't turn the light out, I'm afraid of the dark!

Repeat chorus three times

Someone's calling, can't stop falling ...


Qué hay debajo del árbol de Rowan
el polvo mágico que respiro
una noche estrellada, la niebla se entrelaza con mi miedo
un anillo de hadas que no ha sido tocado por el tiempo
secretos de la mente interior
cobran vida ante mis propios ojos
una vez un muchacho a quien conocía temía
"No apagues la luz, ¡le tengo miedo a la oscuridad!"

Coro:
Hadas que viven al fondo del jardín
hadas que viven al fondo del jardín
alguien llama, estoy cayendo, cayendo, cayendo ...

Justo antes del amanecer me despierto
mi corazón está frío pero es muy tarde
hay alguien afuera llamándome
así que dejo mi cama, subo las escaleras
lejos de la puerta, el aire quieto de la noche
mira bajo el árbol, soy yo
una vez un muchacho a quien conocía temía
"No apagues la luz, ¡le tengo miedo a la oscuridad!"

Coro

"No apagues la luz, ¡le tengo miedo a la oscuridad!"

Repetir el Coro tres veces

Alguien llama, no puedo evitar caer...

Arriba Remember Recuerda

I have her letters
Perfume lingers on every page
Tied with ribbons
Kept with lavender and her lace

The letters are faded
Kept by her side for all her days
And the ribbons
Once held her hair on a younger day

He wrote of the warm spring days
And how tall the grass grew
He wrote of the poppy fields
He said, "tell the children I love them--remember"

There was a poppy
Kept in a frame
By his photograph
The years were so long
They were strong and we must be too

He wrote of the open air
And how brave his friends were
He wrote of the poppy fields
He said, "tell the children of Flanders--remember"

Remember
 

Tengo sus cartas
el perfume perdura en cada página
atada con cintas
guardada con lavanda y su encaje.

Las cartas se destiñen
guardadas cerca de todos sus días
y las cintas
que una vez sostuvo su pelo en un día más joven.

Él escribió acerca de días cálidos de primavera
y de lo altos que crecía el pasto
él escribió de los campos de amapolas
él dijo, "dile a los niños que los amo, recuerden".

Había un abuelo
conservado en un marco
por su fotografía
los años eran tan largos
ellos eran fuertes y nosotros debemos serlo también.

Él escribió del aire libre
y de cuán valientes eran sus amigos
él escribió de los campos de amapola
él dijo, "dile a los niños de Flanders, recuerden".

Recuerda
 
Arriba Bonjour Swansong Hola Canto del Cisne

Couldn't have loved you more but I know
I could have loved you longer
Crying for the moon
Couldn't have loved you less but I know
I could have loved you longer
Over all too soon

Come down to earth, how the time flies
Come down to earth, how the love lies
A broken butterfly

Chorus I:
Trapped in a wheel, a butterfly
I can't conceal the way I feel
Now that you're gone it's been so long
Bonjour  swansong

Hiding behind a song and I know
I could have loved you longer
Singing just for you
Couldn't have loved you more but I know
I could have loved you longer
Didn't make it through

Come down to land after so long
Come down to land, bonjour swansong
A broken butterfly

Chorus II:
Caught on the wing, a butterfly
A broken wing, but still I sing
Now that you're gone it's been so long
Bonjour swansong

And I thought we'd touch eternity
But all we have are memories
I thank you for the sweetness
That you gave to me

Repeat Chorus I - Chorus II - Chorus I


No podría amarte más pero sé
que pude haberte por más tiempo
llorando por la luna
no podría amarte menos pero sé
que pude haberte por más tiempo
por encima de todo muy pronto.

Baja a la tierra, cómo vuela el tiempo
baja a la tierra, cómo miente el amor
una mariposa rota.

Coro I:
Atrapado en una rueda, una mariposa
no puedo disimular cómo me siento
ahora que has terminado, ha pasado tanto tiempo
hola  canto de cisne.

Escondiéndome detrás de una canción que conozco
pude haberte amado por más tiempo
cantando sólo para ti
no podía haberte amado más pero sé
que pude haberte amado por más tiempo
no pudimos salir adelante.

Baja a la tierra, luego de tanto tiempo
baja a la tierra, hola canción de cisne
una mariposa rota.

Coro II:
Capturado por el ala, una mariposa
un ala rota, pero aún canto
ahora que has terminado, ha pasado tanto tiempo
hola canto de cisne.

Y pensé que habíamos tocado la eternidad
pero todo lo que tenemos son los recuerdos
te agradezco por la dulzura
que me diste a mi.

Repetir el Coro I, luego el Coro II y por último, el Coro I
 
Arriba Tyrant-Tula Tula el Tirano

It is nothing to live as we do
Day to day we roam
Heart without a home of our own
Dust and passion lay in our throats
Revenge in each word that spoke
Childrens eyes fill our minds as we smoke

Chorus:
But somewhere out in the desert a figure moves at speed
And in his heart he carries the message that they need
We move against the tyrant
Words fall from his lips
The fire inside their eyes is lit
At daybreak freedom calls
We answer as one
From hiding in the hills we enter the burning sun

Danger fills the air and the dawn
Holds a sweet but stale perfume
Women know that soon they may lose
What good are men that love but our slaves
In a country they once called their own?
As they kissed goodbye they have flown

Chorus II:
To be there out in the desert as horses move at speed
And in each heart is carried the message that they need
We move against the tyrant
Words fall from his lips
The fire inside their eyes is lit
At daybreak freedom called
We answered as one
From hiding in the hills we entered the gripping sun

Repeat second part of chorus I


No hay nada por vivir de la forma como lo hacemos
deambulando día tras día
un corazón sin un hogar propio
el polvo y la pasión reposa en nuestras gargantas
con venganza en cada palabra que decía
los ojos de los niños llenan nuestras mentes mientras fumamos.

Coro:
Pero en algún lugar del desierto una figura se mueve rápidamente
y en su corazón él lleva el mensaje que necesitaban
nos movemos contra el tirano
las palabras caen de sus labios
se enciende el fuego dentro de sus ojos
al romper el alba la libertad llamó
respondemos como si fuéramos uno solo
desde el escondite en las colinas entramos al sol ardiente.

El peligro llena el aire y el amanecer
sostiene un dulce pero pasado perfume
las mujeres saben que pronto podrían perder
¿qué hay de bueno en hombres que las aman como esclavas
en un país al que llamaban el suyo?
mientras los despiden con un beso ellas se han ido volando.

Coro II:
Para estar allá en el desierto a medida que los caballos se mueven rápidamente
y en cada corazón se llevó el mensaje que necesitaban
nos movemos contra el tirano
las palabras caen de sus labios
se enciende el fuego interior dentro de sus ojos
al romper el alba la libertad llamó
respondimos como si fuéramos uno solo
desde los escondites en las colinas entramos al apasionante sol.

Repetir la segunda parte del Coro I

Arriba Okichi-San Okichi-San

Sunlight shining Kyoko-san
Shades her face behind her fan
Silk kimono, amber comb
Geisha Kyoko-san's alone
Moving through the willow leaves
Past the tea house trees
Preparing for the evening play
Kyoko-san would please

In Shimoda geisha-san
Tells of lost Okichi-san
Taken from the geisha place
To a foreign cold embrace
Bound in duty to perform
Okichi-san was torn
Unhappy Okichi-san lived a life forlorn

In Shimoda geisha Kyoko-san is resting
Lost Okichi-san geisha Kyoko-san
Different as two can be
Sighing

In Shimoda Gefu lanterns glow this evening
Through the paper screen
Painted candle's light
Soft against the perfect night sky

In Shimoda poor Okichi-san is sleeping
Dreams of  blossom trees
Heavy on the ground
Scented petals falling so soft
Through the paper screen
Painted candle's light
Soft against the perfume night sky


Kyoko-san la del brillante rayo de sol
esconde su rostro detrás de su ventilador
kimono de seda, peine de ámbar
la Geisha Kyoko-san está sola
moviéndose a través de las hojas de sauce
pasando los árboles de la casa de té
preparándose para la actuación nocturna
Kyoko-san complacerá.

En Shimoda la geisha
cuenta acerca del perdido Okichi-san
arrebatado del palacio de la geisha
hacia un frío abrazo en el extranjero
obligado para actuar por deber
Okichi-san estaba destrozado
Okichi-san vivía infelizmente una vida de tristeza y desamparo.

En Shimoda la geisha Kyoko-san reposa
el perdido Okichi-san y la geisha Kyoko-san
las personas más diferentes que existan
suspiran.

En Shimoda Gefu las linternas resplandecen esta noche
a través de la pantalla de papel
la luz pintada de la llama
suave contra el perfume del cielo de la noche.

En Shimoda el pobre Okichi-san duerme
soñando con  árboles de cerezos
pesados sobre el suelo
en pétalos perfumados que caen suavemente
a través de la pantalla de papel
la luz pintada de la llama
suave contra el perfume del cielo de la noche.
 
Arriba Jigsaw Rompecabezas

When I knew nothing most things seemed very clear
There was a way to take to get too far or near
But now the road is rougher
And life is getting tough
I've had enough, enough of

Chorus:
Jigsaws, all that I ever see
Unsure where I want to be
See-saw, you standing next to me
The edges of my days are all astray

Friend can I take a few of your decisions now
I can not stay this way so I'll make a change somehow
And now the time is later
I don't think I should wait
I must escape, escape from

Chorus

Jigsaw
The way is shattered at your feet it touches you
See-saw
You're upside down, it clutches you, it touches you
Jigsaw
Jigsaw
Jigsaw

Here in the center of an endless hazy maze
I know I lost the way and I don't know nights from days
And now there's no solution
I know that I can't use all the confusion, all the

Chorus


Cuando no sabía nada muchas cosas parecían más claras
hay una manera de llegar tan lejos o tan cerca
pero ahora el camino es más escabroso
y la vida se hace más difícil
he tenido suficiente, suficiente de

Coro:
Rompecabezas, todo lo que he visto
sin estar seguro donde quiero estar
sube y baja, te paras cerca mío
los bordes de mis días están descarriados.

Amigo puedo tomar algunas de tus decisiones ahora
no puedo quedarme así que de alguna manera haré un cambio
y ahora el tiempo es después
no pienso que debería esperar
debo escapar, escapar del ....

Coro

Rompecabezas
el camino se hace añicos a tus pies cuando te tocan
sube y baja
estás patas arriba, te aprieta, te toca
rompecabezas
rompecabezas
rompecabezas.

Aquí en el centro de un laberinto nebuloso e interminable
sé que perdí el camino y no puedo distinguir las noches de los días
y ahora no hay solución
sé que no puedo emplear toda la confusión, todo el ....

Coro
 
Arriba Running Away From You Alejándome de Ti

When you get to the top in the small town
Then you find you got friends you never knew about
It's five AM but I keep on walkin'
I can't go home for success has locked me out

You see my luck went to his head
He could have kept quiet but instead
Now everyone knows

Chorus:
I'm running away from you
I'm running away from you
I'm running away from you
And your heart

It started off just a small time scandal
The people talk and they smile to win your confidence
Mistaken trust that you took as friendship
Has let you down when you needed to be up

Well all the money in the world
Can't buy the silence of this girl
So now everyone knows

Chorus

And you know that we will always stay
Lovers in a small town kind of way
But the high life called you
I should have known but instead

Chorus

Thinking back to when I first met you
So shy and young as an innocent
You were number one
No real desires I just want to be near you

You took my love, my emotion, then off you ran
My reputation as your flag
You held it high I bet you're glad
That everyone knows

Repeat chorus to end


Cuando llegas a lo más alto en un pueblo pequeño
te das cuenta que tienes amigos a quienes no conocías
son las cinco AM pero sigo caminando
no puedo regresar a casa porque el éxito me ha bloqueado.

Viste mi suerte subirse a su cabeza
él pudo mantenerse quieto pero en vez de eso
ahora todos lo saben.

Coro:
Me estoy alejando de ti
me estoy alejando de ti
me estoy alejando de ti
y de tu corazón.

Empezó como un pequeño escándalo
la gente hablaba y miraba para ganar tu confianza
confianza malentendida que tomaste como amistad
te derribó cuando los necesitabas.

Bueno, todo el dinero en el mundo
no puede comprar el silencio de esta chica
así que ahora todos lo saben.

Coro

Y sabes que siempre seremos
amantes en algún pequeño pueblo
pero la vida en la alta sociedad te llamaba
lo debí saber pero en vez de eso

Coro

Viendo hacia atrás cuando te vi por primera vez
tan tímido y tan joven, así como inocente
eras el número uno
sin deseos verdaderos, sólo quería estar cerca tuyo.

Tomaste mi amor, mi emoción, luego te escapaste
con mi reputación como tu bandera
lo sostuviste en alto, apuesto que estás satisfecho
que todos lo sepan.

Repetir el Coro hasta acabar

Arriba Ukraine Ways A la manera Ucraniana

I can hear Brazilian love songs, more every day
They seem stronger on the wind--you don't seem so far away
Someday I'm going to be there, someday I'll be
Standing on your highest mountain looking out across the sea

No longer here so cold and tired
I'm getting out today from Ukraine ways

From my childhood I've seen pictures, don't say a word
Decadent scenes of smiling people half the way across the world
When you live each day in colours of stone and gray
Feelings start to rise within you-
    -steal the chance and get away

Much stronger now, I feel so inspired
I'm getting out today from Ukraine ways

I can feel your rhythm deep within me
I can see your people dance
Here I stand in the ice and snow
Warm where the cold winds blow

Colours that flash through my mind when I'm dreaming
Soon will be seen with these eyes of my own
Tropical days are the things that I live for
No more Ukraine ways

I can feel your rhythm deep within me
I can see your people dance
Here I stand in the ice and snow
Warm where the cold winds blow

Colours that flash through my mind when I'm dreaming
Soon will be seen with these eyes of my own
Tropical days are the things that I live for
No more Ukraine ways
 
 

Puedo escuchar las canciones de amor brasileras, más cada día
se escuchan más fuertes en el viento, no parecen estar tan lejos
algún día voy a estar allí, algún día estaré
parado en tu montaña más elevada mirando hacia el mar.

Ya no estaré aquí con tanto frío y tan cansado
me iré hoy de la manera Ucraniana.

He visto fotos desde mi niñez, sin decir una palabra
escenas decadentes de gente sonriendo al otro lado del mundo
cuando vives cada día con colores grises y de piedra
los sentimientos empiezan a crecer dentro tuyo,
     róbate la oportunidad y vete lejos.

Me siento más fuerte ahora y tan inspirado
me iré hoy de los caminos Ucranianos.

Puedo sentir tu ritmo en lo profundo dentro de mi
puedo ver a la gente bailar
estoy parado aquí en el hielo y la nieve
me caliento cuando sopla el viento frío.

Los colores que parpadean en mi mente cuando sueño
pronto serán vistos con mis propios ojos
vivo por días tropicales
no más a la manera Ucraniana.

Puedo sentir tu ritmo en lo profundo dentro de mi
puedo ver a la gente bailar
estoy parado aquí en el hielo y la nieve
me caliento cuando sopla el viento frío.

Los colores que parpadean en mi mente cuando sueño
pronto serán vistos con mis propios ojos
vivo por días tropicales
ya no más a la manera Ucraniana.
 

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com