Renaissance - Renaissance (primer disco) RENAISSANCE - RENACIMIENTO (1969) RENAISSANCE
 
Keith Relf - Guitarra, armónica, voz
Jane Relf - Percusión, voz
John Hawken - Teclados, clavicordio
Jim McCarty - Batería, voz
Louis Cennamo - Bajo


Notas

Lista de Temas
Kings and Queens Reyes y Reinas
Innocence Inocencia
Island Isla
Wanderer Errante
Bullet Bala
The Sea El Mar


Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Kings and Queens Reyes y Reinas

Kings and Queens are  running wild, lonely for each other
Princes gallant are no more staying under cover
Jesters' jokes aren't even funny, poking fun at sorrow
Lords and Ladies hoard their riches fearful for tomorrow.

Fantasies turning into truth
Fantasies turning into truth.

Knight in chromium plated armour looking for a reason
Kingdoms crops so fresh and pure are going out of season
Maidens locked in some far tower stay inside forever
Minstrels rhyming songs of reason changing with the weather.

Faces the fanfare only the fool
Faces the fanfare only the fool.


Las Reyes y las Reinas  corren desenfrenados, cada uno solitario
el príncipe galante ya no sigue escondido
las bromas del bufón ya no tienen gracia, riéndose de la desgracia
los Señores y las Damas acumulan sus riquezas temerosos del mañana.

Las fantasías se vuelven realidad
las fantasías se vuelven realidad.

El Caballero con la armadura de cromo plateado busca una razón
las cosechas del Reino que son frescas y puras están fuera de temporada
las Doncellas encerradas en alguna torre lejana se quedan allí por siempre
los Ministros riman canciones de la cambiante razón con el clima.

Sólo el tonto enfrenta la fanfarria
sólo el tonto enfrenta la fanfarria.

Arriba Innocence Inocencia

If you want the reasons
For the changing of the seasons
And you want to know why
Blue is the colour of the sky
Then you've missed the point completely
And a little child smiles sweetly
Cause he hasn't had the time
To learn to ask the question why.

If I could show you the sky...
If I could show you why...
If I could show you...
If I could show you...

The years pass by unnoticed
And I have no need to protest
And I know you feel the same way
Even though you never have to speak
The pain of joy is equal
To the joy of pain the sequel
Is as sure as the minutes
The hours and the days of every week.

But sometimes when the clouds obscure the sun
I wonder why my day
Is as narrow as the road
That winds upon its way.


Si deseas las razones
por el cambio de las estaciones
y deseas saber porqué
azul es el color del cielo
entonces no captas la idea
y un pequeñito sonríe dulcemente
porque él no tenía el tiempo
para aprender a preguntar porqué.

Si pudiera mostrarte el cielo...
si pudiera mostrarte porqué...
si pudiera mostrarte...
si pudiera mostrarte...

Los años pasaron inadvertidos
y no tengo necesidad de protestar
y pienso que te sientes de la misma manera
aunque nunca tuviste que hablar
el dolor de la alegría es igual
a la alegría del dolor, la secuela
tan seguro como los minutos
las horas y los días de cada semana.

Pero a veces cuando las nubes oscurece el sol
me pregunto porqué mi día
es tan estrecha como el camino
que corre el viento por este camino.

Arriba Island Isla

There is an island
Where it should never be
Surrounded by suburban sea
And through the tired and hopeless waves
To where it's free.

I want to be there
For the rest of my time.

There on the island
The sun is always bright
The moon sends the darkness away in the night
I know that it's waiting
I know there's a place ready for me.

I want to be there
For the rest of my time.

Warm sounds of  windsongs
Come down through the trees
But far away tears are borne on the breeze
I'll follow the raindrops
Cause sunshine and smiles are waiting for me.

I want to be there
For the rest of my time.
 

Hay una isla
donde no debería estar
rodeado por un mar suburbano
y a través de las ondas cansadas y desesperadas
hacia donde es libre.

Quiero estar allí
por el resto de mi tiempo.

Allí en la isla
el sol siempre es brillante
la luna aleja la oscuridad en la noche
se que está esperando
se que hay un lugar listo para mi.

Quiero estar allí
por el resto de mi tiempo.

Los cálidos sonidos de las canciones del viento
bajan hacia los árboles
pero las lágrimas lejanas son sostenidas por la brisa
seguiré las gotas de lluvia
porque el rayo de sol y las sonrisas esperan por mi.

Quiero estar allí
por el resto de mi tiempo.
 
Arriba Wanderer Errante

Wanderer, oh  wanderer
Chasing up every star
Run for one and then catch none
Then you will know what you are
Then you will know what you are.

Wanderer, oh wanderer
Be not afraid of unknowns
Live them through and then will you
Know the truth deep in your bones ?
Know the truth deep in your bones ?

Wanderer, oh wanderer
You are unique as the rest
See your goal and cleanse your soul
Settle and find success.
 

Errante, ay  errante
persiguiendo cada estrella
corre por una y no atrapa ninguna
entonces sabrás lo que eres
entonces sabrás lo que eres.

Errante, ay errante
no tengas miedo de lo desconocido
vívelo y luego
¿sabrás la verdad dentro de tus huesos?
¿sabrás la verdad dentro de tus huesos?.

Errante, ay errante
eres tan único como el resto
ves tu meta y limpias tu alma
te estableces y hallas el éxito.
  
Arriba Bullet Bala

Hey Lady  Sodom  Ramanah

Black mamba  bamboo business
on a red sun night
All over cry forgiveness
for the last  gunfight.

So cool in your compensation
that you keep next to your skin
Cold sudden shock reminder
that you can't come in.

Changing from pain to pleasure
is an easy ride
Sweating under the sunfire
till you cried and died.

Till you cried and died.


Oye Dama  Sodoma  Ramanah

El negocio del bambú de  mamba negra
en una noche de un sol rojo
piden el perdón por todas partes
para la última  confrontación.

Tan frío en tu compensación
que mantienes cerca a tu piel
un recordatorio de un choque frío repentino
que no puedes venir.

Cambiando del dolor al placer
es un viaje cómodo
sudando bajo el fuego solar
hasta que lloraste y moriste.

Hasta que lloraste y moriste.

Arriba The Sea El Mar

The sea
Holds its many hands to me
And takes me
To places where I want to be
My dreams
Many fathoms far below
Like this
The pattern of my life will flow.

Distant horizon
Melts in the sun
Turn and turn away
Feel the end of day
Hear the saddest call
The stars appear
I wonder how I'll be next year
The tide will bring anew
I hope there'll still be you.

The moon in its sadness
Loose in the night
Glowing from above
Welcome joy and love
How can it be
That sun don't see
A simple truth
It seems to me
Clouds obscure the view
Sea awaits the view
Now.
 
 

El mar
sostiene sus muchas manos hacia mi
y me lleva
a lugares donde quiero estar
mis sueños
muchas brazas muy abajo
como este
fluirá el patrón de mi vida.

El horizonte distante
se funde en el sol
da vueltas y rechaza
siente el fin del día
escucha el llamado más triste
aparecen las estrellas
me pregunto cómo será el año siguiente
la marea traerá de nuevo
espero que aún esté contigo.

La Luna en su tristeza
perdida en la noche
resplandeciendo por arriba
da la bienvenida a la alegría y al amor
como puede ser
que el Sol no lo ve
una simple verdad
me parece
que las nubes oscurecen la vista
el mar espera la vista
ahora.

  

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com