Pagina web de Prefab Sprout: Una Vida de Sorpresas

Prefab Sprout - The Collection THE COLLECTION (1999)
LA COLECCION
 
Todas las canciones compuestas por Paddy McAloon.

This is a 2CD compilation with two tracks that were only released as singles before: Lions in my Own Garden (LIMOGES) and Where the Heart is. And LIMOGES only as a vinyl single.

Lista de Temas
CD1 CD1
Lions In My Own Garden Leones en mi propio jardín
Don't Sing No cantes
Couldn't Bear To Be Special No soporto ser especial
When Love Breaks Down Cuando el Amor se Estropea
Faron Young Faron Young
Appetite Apetito
Johnny Johnny Johnny Johnny
Cars And Girls Carros y Chicas
The King Of Rock'n'Roll El Rey del Rock'n'Roll
Hey Manhattan! ¡Oye Manhattan!
The Golden Calf El Ternero Dorado
Looking For Atlantis Buscando la Atlántida
We Let The Stars Go Liberamos a las Estrellas
Carnival 2000 Carnaval 2000
The Sound Of Crying El Sonido de los Sollozos
If You Don't Love Me Si no me amas
Life Of Surprises Vida de Sorpresas
A Prisoner Of The Past Un prisionero del pasado
Electric Guitars Guitarras Eléctricas
CD2 CD2
Cue Fanfare Fanfarria de Pie
Cruel Cruel
Bonny Bonny
Moving The River Moviendo The River
Desire As El deseo es Como
Horsin' Around Horsin' Around
Pearly Gates Puertas del Cielo
'Til The Cows Come Home Hasta que las vacas regresen a casa
Enchanted Hechizado
I Remember That Recuerdo Eso
Nightingales Ruiseñores
Jordan: The Comeback Jordan: El Regreso
All The World Loves Lovers Todo el Mundo Ama a los Amantes
Jesse James Bolero El Bolero de Jesse James
Doo Wop in Harlem Doo Wop en Harlem
Life's A Miracle La Vida es un Milagro
Swans Cisnes
Andromeda Heights Alturas de Andrómeda
Where The Heart Is Donde está el Corazón

 
  Traducido por:   Fernando Higa

Letras Originales Letras Traducidas
Arriba Lions In My Own Garden Leones en mi propio jardín

Hey, I'm sorry if I go too fast
Tonight let's pretend that this will last
I've got a dream you would like to sleep on, too

Oh, I'm sorry to dwell on the past
I'd better say nothing at all
But I've got this friend who thinks he's in love with you

And it doesn't sum it up to say he's singin' the blues
And whoever learned to walk in somebody else's shoes
He's screaming because he's found something to lose

So you're living in Eden where apples are good
But every narrow miracle takes place on earth

Yeah, the militia have arrived and the percussion has come
And I'm pounding out messages loud on the drum
The rumours have started that we are both young
Lions in my own garden (exit someone)

That's what I say when you just stay out of reach

And it doesn't sum it up to say I'm singin' the blue
And whoever learned to walk in somebody else's shoes
I'm screaming because I've found something to lose
Yeah, it doesn't sum it up to say I'm singin' the blues
And whoever learned to walk in somebody else's shoes
I'm screaming because I've found something to lose

And I'm pounding out messages loud on the drum
The rumours have started that we are both young
Lions in my own garden (exit someone)
 

Oye, lo siento si voy muy rápido
Esta noche, pretendamos que esto acabará
Tuve un sueño que también te gustaría soñarlo

Oh, siento indagar en el pasado
Mejor no debería decir nada
Pero tengo este amigo que cree que está enamorado de ti

Y no lo resumirá decir que él canta los blues
Y quien sea que aprendió a caminar en los zapatos de otro
Gritó porque halló algo que perder

Así que vives en Eden donde las manzanas son buenas
Pero todo milagro toma lugar en la tierra

Sí, los militares llegaron y también la percusión
Y estoy triturando mensajes ruidosamente con la batería
Corren rumores que somos jóvenes
"Los leones en mi propio jardín (ahuyentan a cualquiera)"

Eso es lo que digo cuando estás fuera de alcance

Y no lo resumo al decir que canto los blues
Y que quien sea que aprendió a caminar en los zapatos de otro
Grité porque hallé algo que perder 
Sí, y no lo resumirá decir que canto los blues
Y que quien sea que aprendió a caminar en los zapatos de otro
Grité porque hallé algo que perder

Y estoy triturando mensajes ruidosamente con la batería
Corren rumores que somos jóvenes
"Los leones en mi propio jardín (ahuyentan a cualquiera)"
 
Arriba Don't Sing No cantes

An outlaw stand in a peasant land, in every face see Judas
The burden of love is so strange
The stubborn beast and the whisky priest are hiding from the captains.
The burden of love is so plain.
Are they happy to see you? No, you always bring trouble.
Cast a shadow on Mexico - denial doesn't change facts.

Like most I'll come when I want things done - please God,
don't let that change.
The anguish of love at long range
Should've been a doctor, oh,
then they can see what they're getting.

Oh no, don't blame Mexico
That's the feast that the whisky priest may yet have to forgo
They ask for more than you bargained for
and then they ask for more.
Oh no, don't blame Mexico
That's the feast that the whisky priest may yet have to forgo
Rob me of color, make the sound duller, but never go away

Through teeth of sharks the Autumn barks,
the Winter squarely bites me.
Don't ever do this again.
Dawn breaks in the Southern states,
and blindfolded he rests:
The burden of love's last request.
That's the feast that the whisky priest may yet have to forgo

Oh no, don't blame Mexico
That's the feast that the whisky priest may yet have to forgo
They ask for more than you bargained for
and then they ask for more.
Oh no, don't blame Mexico
That's the feast that the whisky priest may yet have to forgo
Rob me of color, make the sound duller, but never go away


Un bandido parado en una tierra campesina, en cada cara ve a Judas
La carga de amor es tan extraña
La terca bestia y el sacerdote del whisky se esconden de los capitanes.
La carga de amor es tan común. ¿ Están contentos de verte ?
No, tú siempre traes problemas.
Lanza una sombra en México - la negación no cambia los hechos.

Como la mayoría vendré cuando quiera que se hagan las cosas
- por favor Dios, no permita que eso cambie.
La angustia del amor de largo alcance
Si hubiese sido un doctor,
oh, entonces ellos verían lo que consiguen.

Oh no, no culpes a México
ésa es la fiesta que el sacerdote
del whisky aún tiene que abandonar
Ellos piden más de lo que negociaste y entonces te piden más.
Oh no, no culpes a México ésa es la fiesta que el sacerdote
del whisky aún tiene que abandonar
Róbame el color, haz el sonido más embotado, pero nunca se marcha

A través de los dientes de tiburones el Otoño ladra,
el Invierno me muerde directamente
No hagas esto de nuevo.
El alba rompe en los estados del sur,
y él descansa vendado:
La última petición de la carga de amor.
ésa es la fiesta que el sacerdote del whisky aún tiene que abandonar

Oh no, no culpes a México
ésa es la fiesta que el sacerdote
del whisky aún tiene que abandonar
Ellos piden más de lo que negociaste y entonces te piden más.
Oh no, no culpes a México ésa es la fiesta que el sacerdote
del whisky aún tiene que abandonar
Róbame el color, haz el sonido más embotado, pero nunca se marcha 
Arriba Couldn't Bear To Be Special No soporto ser especial

Bo Bo Bee, Bo Bee, Bo
Bo Bo Bee, Bo Bee, Bo

I couldn't bear to be special,
I couldn't bear, couldn't bear.
I couldn't bear, right ?

So don't look at me and say, that I'm the very one,
Who makes the cornball things occur, the shiver of the fur.
Don't expect so much of me, I'm just an also-ran,
There's a mile between the way you see me and the way I am.

So don't stare at me that way, of course it gives me pride,
But I won't take on the risk, of letting down the sweet sweet side.

Did you mean to humble me ?
So you did it unsuspectingly !
Oh words are trains, for moving past what
Really has no name.

I couldn't bear to be special,
I couldn't bear, couldn't bear.

So don't look at me and say, that I'm the very one,
Who makes the cornball things occur,
the shiver of the fur. . . . right?

Boo Poo Bah Bah Boo Poo
Bah Bah Boo Poo Bah bah


Bo Bo Bee, Bo Bee, Bo
Bo Bo Bee, Bo Bee, Bo

No puedo soportar ser especial,
No puedo soportar, no puedo soportar.
No lo puedo soportar, ¿ está bien ?

Así que no me mires y me digas que soy el elegido,
Que hace que ocurran maravillas, el temblor de la piel.
No esperes mucho de mi, soy sólo un perdedor,
Hay una milla entre la forma en que me ves y como soy.

Así que no me mires así, por supuesto que me causa orgullo,
Pero no correré el riesgo, de defraudar el dulce dulce lado

¿ Trataste que volverme humilde ?
! Lo hiciste sin sospecharlo !
Oh, las palabras son trenes, para retroceder que
realmente no tienen nombre.

No puedo soportar ser especial,
No puedo soportar, no puedo soportar.

Así que no me mires y digas que soy el elegido,
Que hace que las cosas de bolas de maíz ocurran,
el temblor de la piel, ¿ bien ?

Boo Poo Bah Bah Boo Poo
Bah Bah Boo Poo Bah bah
 
Arriba When Love Breaks Down Cuando el Amor se Estropea

My love and I, we work well together
But often we're apart
Absence makes the heart lose weight, yeah,
Till love breaks down, love breaks down.

Oh my, oh my, have you seen the weather
The sweet september rain
Rain on me like no other
Until I drown, until I drown.

When love breaks down
The things you do
To stop the truth from hurting you
When love breaks down
The lies we tell
They only serve to fool ourselves,
When love breaks down
The things you do
To stop the truth from hurting you
When love breaks down,
When love breaks down.

My love and I, we are boxing clever
She'll never crowd me out
Fall be free as old confetti
And paint the town, paint the town.

When love breaks down
The things you do
To stop the truth from hurting you
When love breaks down
The lies we tell
They only serve to fool ourselves,
When love breaks down
The things you do
To stop the truth from hurting you
When love breaks down
The lies we tell
They only serve to fool ourselves,
When love breaks down
The things you do
To stop the truth from hurting you
When love breaks down
You join the wrecks
Who leave their hearts for easy sex
When love breaks down,
When love breaks down.
 

Mi amor y yo, trabajamos bien juntos
Pero a menudo nos apartamos
La ausencia hace que el corazón pierda peso, sí,
Hasta que el amor se estropea, el amor se estropea.

Oh mi, oh mi, has visto el clima
La dulce lluvia de Setiembre
Llueve sobre mí como a ninguno
Hasta que me ahogo, hasta que me ahogo.

Cuando el amor se estropea
Las cosas que haces
Para detener que la verdad te hiera
Cuando el amor se estropea
Las mentiras que contamos,
Solo hacen que nos engañemos,
Cuando el amor se estropea
Las cosas que haces
Para detener que te hiera la verdad
Cuando el amor se estropea
Cuando el amor se estropea.

Mi amor y yo, nos peleamos
Ella nunca me atropellará
Caemos libres como el viejo confeti
Y pintamos la ciudad, pintamos la ciudad.

Cuando el amor se estropea
Las cosas que haces
Para detener que te hiera la verdad
Cuando el amor se estropea
Las mentiras que contamos,
Sólo sirven para engañarnos,
Cuando el amor se estropea
Las cosas que haces
Para detener que te hiera la verdad
Cuando el amor se estropea
Las mentiras que contamos,
Sólo sirven para engañarnos,
Cuando el amor se estropea
Las cosas que haces
Para detener que te hiera la verdad
Te unes a los náufragos
Cuando el amor se estropea
Que dejan sus corazones por el sexo fácil
Cuando el amor se estropea
Cuando el amor se estropea.
  
Arriba Faron Young Faron Young

 Antiques,
Every other sentiment an antique
As obsolete as warships in the baltic.

I'm driving
on a straight road it never alters
And the radio serenades but doesn't falter.

You offer infrared instead of sun
You offer paper spoons and bubble gum.

Late sky
Like an all night radio station without morning
Like stumbled on pearl harbour without warning

You offer infrared instead of sun
You offer bubble gum
You give me Faron Young, four in the morning
You give me Faron Young, four in the morning
Every mother's son's romantic
Every mother's son is frantic.

The sunset makes a fence out of the forest
But here I am with head inside the bonnet
I've lost just what it takes to be honest.

You offer infrared instead of sun
You offer bubble gum
You give me Faron Young, four in the morning
You give me Faron Young, four in the morning
Forgive me Faron Young, four in the morning
Forgive me Faron Young, four in the morning.

¡Antigüedades!
Cualquier otro sentimiento es antiguo
Es tan obsoleto como los buques de guerra en el Báltico
Conduzco en una línea recta que nunca se altera
Y la radio da serenatas pero no tartamudea.

Ofreces infrarrojo en vez del sol
Ofreces cucharas de papel y goma de mascar

Cielo tardío
Como una estación de radio nocturna. Sin mañana
Como dar tropiezos en Pearl Harbour. Sin advertencia

Ofreces infrarrojo en vez del sol
Ofreces cucharas de papel y goma de mascar

Tú me diste Faron Young a las cuatro de la mañana
Tú me diste Faron Young a las cuatro de la mañana
Todo hijito de mamá es un romántico
¡Todo hijito de mamá es un frenético!

El ocaso crea una cerca afuera del bosque
Pero estoy aquí con la cabeza en un bonete
Perdí lo que se necesita para ser honesto.

Ofreces infrarrojo en vez del sol
Ofreces cucharas de papel y goma de mascar

Tú me diste Faron Young a las cuatro de la mañana
Tú me diste Faron Young a las cuatro de la mañana
Discúlpame, Faron Young a las cuatro de la mañana
Discúlpame, Faron Young a las cuatro de la mañana.
 
Arriba Appetite Apetito

Please be careful, is never careful
Till it hears the gun
She will always pay the bills
For the having big fun
He talks so well (talks so well)
what can you do
It's pretty plain (pretty plain)
he means it too.

I don't want to sell you lines,
I only mean to do you right
But I'm a simple slave of appetite,
I'm a poor slave of appetite.

Hunger howls (hunger howls)
Hunger's red,
Hunger stays (hunger stays)
'Till it's fed
Then it someha-ha-how fades,
Then it somehow leaves your sight
Depending on it's appetite,
Depending on your appetite.

So if you take, then put back good
If you steal, be Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
So if you take, then put back good
If you steal, be Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite.

Here she is with two small problems
And the best part of the blame
Wishing she could call him heartache
But it's not a boy's name.

If you grow (if you grow)
up to be, just like him (just like)
just like me
You're fighting for exclusive rights,
For honeymoons each sleepless night
In which case I'll call you appetite
Yes I think I'll call you appetite.

So if you take, then put back good
If you steal, be Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite.

So if you take, then put back good
If you steal, be Robin Hood
If your eyes are wanting all you see
Then I think I'll name you after me
I think I'll call you appetite
Then I think I'll name you after me
Yes I think I'll call you appetite.
 

"Por favor sé cuidadoso" no es ser cuidadoso
Hasta que escuchas la pistola
Ella siempre pagará las cuentas
por la gran diversión
El habla tan bien (habla tan bien)
que puedes hacer,
Es bastante directo (bastante directo)
él también lo desea.

No quiero venderte líneas,
sólo quiero hacerlo bien
Pero soy un simple esclavo del apetito,
Soy un pobre esclavo del apetito.

El hambre aúlla (el hambre aúlla)
el hambre enrojece,
El hambre se queda (el hambre se queda)
hasta que se alimente
Entonces de algún modo se desvanece,
Luego de algún modo se aleja de tu vista
Depende de su apetito,
Depende de tu apetito.

Así que si lo tomas, entonces regresa lo bueno
Si robas, sé un Robin Hood
Si tus ojos desean todo lo que ves
Entonces pienso que te llamaré como yo
Así que si lo tomas, entonces regresa lo bueno
Si robas, sé un Robin Hood
Si tus ojos desean todo lo que ves
Entonces pienso que te llamaré como yo
Yo pienso que te llamaré apetito.

Aquí está ella con dos pequeños problemas
Y la mejor parte de la vergüenza
Ella desearía llamarlo dolor de corazón
Pero ese no es un nombre de muchacho .

Si creces para ser (si creces para ser)
como él,
como yo
Estás luchando por derechos de exclusividad,
Por lunas de miel en cada noche desvelada
En ese caso te llamaré apetito
Sí yo pienso que te llamaré apetito.

Así que si lo tomas, entonces regresa lo bueno
Si robas, sé un Robin Hood
Si tus ojos desean todo lo que ves
Entonces pienso que te llamaré como yo
Yo pienso que te llamaré apetito.

Así que si lo tomas, entonces regresa lo bueno
Si robas, sé un Robin Hood
Si tus ojos desean todo lo que ves
Entonces pienso que te llamaré como yo
Yo pienso que te llamaré apetito
Entonces pienso que te llamaré como yo
Yo pienso que te llamaré apetito.
 
Arriba Johnny Johnny Johnny Johnny

Ooh, Johnny Johnny Johnny
There is time for tears
Ooh Johnny Johnny Johnny
You won't make it any better
Ooh Johnny Johnny Johnny
You might well make it worse
Ooh Johnny Johnny Johnny
I advise you to forget her.

Ooh Johnny Johnny Ooh
You're not the first though it hurts
Johnny Johnny ooh...

What are you twenty-one?
Ooh Johnny Johnny Johnny
Why don't you give it a rest?
Ooh Johnny Johnny Johnny
The world is a million
Ooh Johnny Johnny Johnny
There can be no contest.

Ooh Johnny Johnny Ooh
Life's not complete till your heart's missed a beat
And you'll never make it up, or turn back the clock
No you won't, no you won't
No you won't, no you won't
Johnny Johnny Ooh.

Ooh Johnny Johnny Johnny
She is a person too
Ooh Johnny Johnny Johnny
She has her own will
Ooh Johnny Johnny Johnny
Why don't you join the foreign legion
Ooh Johnny Johnny Johnny
You're still in love with Hayley Mills.

Ooh Johnny Johnny Ooh
Life's not complete till your heart's missed a beat
And you'll never make it up, or turn back the clock
No you won't, no you won't
No you won't, no you won't
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh.
 

Ooh Johnny Johnny Johnny
Hay tiempo para las lágrimas
Ooh Johnny Johnny Johnny
No lo harás mejor
Ooh Johnny Johnny Johnny
Puedes empeorarlo
Ooh Johnny Johnny Johnny
Te aconsejo que la olvides.

Ooh Johnny Johnny Ooh
No eres el primero pero te hiere,
Johnny Johnny Ooh...

¿Cuántos años tienes ? ¿ 21 ?
Ooh Johnny Johnny Johnny
¿Por qué no descansas?
Ooh Johnny Johnny Johnny
El mundo tiene un millón (de años)
Ooh Johnny Johnny Johnny
No puede haber comparación.

Ooh Johnny Johnny Ooh
La vida no está completa hasta que tu corazón pierde el ritmo
Y nunca lo compondrás, o regresarás el tiempo
No lo harás, no lo harás
No lo harás, no lo harás
Johnny Johnny Ooh.

Ooh Johnny Johnny Johnny
Ella también es una persona
Ooh Johnny Johnny Johnny
Ella tiene su propia voluntad
Ooh Johnny Johnny Johnny
porqué no te unes a la legión francesa
Ooh Johnny Johnny Johnny
aún estás enamorado de Hayley Mills.

Ooh Johnny Johnny Ooh
La vida no está completa hasta que tu corazón pierde el ritmo
Y nunca lo compondrás, o regresarás el tiempo
No lo harás, no lo harás
No lo harás, no lo harás
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh
Johnny Johnny Ooh.
 
Arriba Cars And Girls Carros y Chicas

Brucie dreams life's a highway too many roads bypass my way
Or they never begin. Innocence coming to grief
At the hands of life - Stinkin' car thief, that's my concept of sin
Does heaven wait all heavenly over the next horizon ?

But look at us now, quit driving, some things hurt more
much more than cars and girls.
Just look at us now, start counting, what adds up
the way it did when we were young ?
Look at us now, quit driving, some things hurt
much more than cars and girls.

Life's a drive through a dust bowl, what's it do,
do to a young soul
We are deeply concerned, someone stops for directions,
Something responds deep in our engines,
we have all been burned
Will heaven wait all heavenly over the next horizon ?

But look at us now, quit driving, some things hurt more
much more than cars and girls.
Just look at us now, start counting, what adds up
the way it did when we were young ?
Look at us now, quit driving, some things hurt
much more than cars and girls.

Little boy got a hot rod,
thinks it makes him some kind of new God
Well this is one race he won't win,
'Cos life's no cruise with a cool chick
Too many folks feelin' car sick, but it never pulls in.
Brucie's thoughts - Pretty streamers
- Guess this world needs its dreamers may they never wake up.

But look at us now, quit driving, some things hurt more
much more than cars and girls.
Just look at us now, start counting, what adds up
the way it did when we were young ?
Look at us now, quit driving, some things hurt
much more than cars and girls.

But look at us now, quit driving, some things hurt more
much more than cars and girls.
Just look at us now, start counting, what adds up
the way it did when we were young ?
Look at us now, quit driving, some things hurt
much more than cars and girls.
 

Brucie sueña que la vida es una carretera con demasiados caminos que desvían mi camino
O que nunca empiezan. La inocencia que llega al pesar a las manos de la vida
- Asqueroso ladrón de carros, ese es mi concepto del pecado
¿ El cielo espera celestialmente sobre el próximo horizonte ?

Pero míranos ahora, deja de conducir, algunas cosas hieren mucho más
que los carros y las chicas.
Solo míranos, empieza a contar, ¿ ahora qué agrega la manera
que él hizo cuándo éramos jóvenes?
Míranos ahora, deja de conducir,
algunas cosas hieren mucho más que los carros y las chicas.

La vida es un paseo a través de una polvareda, qué hacer,
que es lo que le hace a una alma joven
Estamos profundamente interesados, alguien se detiene preguntando por direcciones,
Algo responde profundamente en nuestros motores,
tenemos todo lo que se ha quemado
¿ El cielo espera celestialmente sobre el próximo horizonte ?

Pero míranos ahora, deja de conducir, algunas cosas hieren mucho más
que los carros y las chicas.
Solo míranos, empieza a contar, ¿ ahora qué agrega la manera
que él hizo cuándo éramos jóvenes?
Míranos ahora, deja de conducir,
algunas cosas hieren mucho más que los carros y las chicas.

El muchachito se consiguió una palanca ardiente,
piensa que esto lo convierte en alguna clase de Dios
Bien ésta es una carrera que no ganará,
Porque la vida no es como un paseo con una chica fenomenal
Demasiados tipos sienten alergia a los carros, pero eso no los detiene
Brucie piensa - las bellas banderolas
- Supongo que este mundo necesita que sus soñadores nunca despierten.

Pero míranos ahora, deja de conducir, algunas cosas hieren mucho más
que los carros y las chicas.
Solo míranos, empieza a contar, ¿ ahora qué agrega la manera
que él hizo cuándo éramos jóvenes?
Míranos ahora, deja de conducir,
algunas cosas hieren mucho más que los carros y las chicas.

Pero míranos ahora, deja de conducir, algunas cosas hieren mucho más
que los carros y las chicas.
Solo míranos, empieza a contar, ¿ ahora qué agrega la manera
que él hizo cuándo éramos jóvenes?
Míranos ahora, deja de conducir,
algunas cosas hieren mucho más que los carros y las chicas.
 
Arriba The King Of Rock'n'Roll El Rey del Rock'n'Roll

All my lazy teenage boasts are now high precision ghosts
And they're coming round the track to haunt me.
When she looks at me and laughs I remind her of the facts
I'm the king of rock'n roll completely
Up from suede shoes to my baby blues

Hot dog, jumping frog, Albuquerque
Hot dog, jumping frog, Albuquerque

The dream helps you forget you ain't never danced a step
You were never fleet of foot, hippy.
All the pathos you can keep for the children in the street
For the vision I have had is sweeping
- New broom, this room, sweep it clean

Hot dog, jumping frog, Albuquerque
Hot dog, jumping frog, Albuquerque
High kickin' dandy, fine figure fine cut a fine figure fine oh yeah ;
Long legged candy, fine figure fine cut a fine figure fine oh yeah ;

Now my rhythm ain't so hot, but it's the only friend I've got
I'm the king of rock'n roll completely
All the pretty birds have flown now I'm dancing on my own
I'm the king of rock'n roll completely
- Up from, suede shoes to my baby blues

Hot dog, jumping frog, Albuquerque
Hot dog, jumping frog, Albuquerque
High kickin' dandy, fine figure fine cut a fine figure fine oh yeah ;
Long legged candy, fine figure fine cut a fine figure fine oh yeah ;
Hot dog, jumping frog, Albuquerque
Hot dog, jumping frog, Albuquerque

Todas mis perezosas jactancias adolescentes
son ahora fantasmas de alta precisión que se arrastran para asustarme.
Cuando ella me mira y se ríe, yo le recuerdo los hechos
Yo soy el rey de rock and roll, completamente
Desde mis zapatos de gamuza a los blues de mi nena

Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,

El sueño te ayuda a olvidar que nunca diste ni un paso
Nunca fuiste rápido con los pies, hippy.
Todo el patetismo lo puedes guardar para los niños en la calle
Porque la visión que tuve está barriendo
- Escoba nueva, limpia este cuarto, déjalo limpio

Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Dandi de grandes patadas de fina figura, corta bien una fina figura, oh sí;
Dulce de piernas largas, de fina figura, corta bien una fina figura, oh sí;

Ahora mi ritmo no es tán caliente, pero es el único amigo que tengo
Yo soy el rey de rock and roll, completamente
Todos las bellas aves han volado, ahora estoy bailando solo
Yo soy el rey de rock and roll, completamente
- Desde, los zapatos de gamuza hasta los blues de mi nena

Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Dandi de gran patada, de fina figura, corta bien una fina figura, oh sí;
Dulce de piernas largas, de fina figura, corta bien una fina figura, oh sí;
Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque,
Perro caliente, rana saltadora, Albuquerque.

Arriba Hey Manhattan! ¡Oye Manhattan!

Guess what ! Summer's arrived I feel the world's on my side
The Brooklyn Bridge stretches below me
A billion souls all dying to know me
Well here I am ! Loaded with promise
And knee deep in grace
What I want is here on my face and
I feel like I own the whole damn place

Hey Manhattan ! Here I am ! Call me star-struck Uncle Sam.
Strolling Fifth Avenue
- Just to think Sinatra's been here too
These myths we can't undo they lie in wait for you
We live them till they're true,
Manhattan doobie doo. Hey Manhattan doobie doo.

Someday's you've got to get outside - Look there's The Carlyle
That's the place where Kennedy stayed,
And where were you when he died ?
(Yeah some things are slow to fade.)
There they were - Loaded with promise
Knee deep in fate - When what you want shows on your face
All that's left litters the whole damn place

Hey Manhattan ! Here I am ! Call it bad luck Uncle Sam.
Scrounging Fifth Avenue
- Just to think the poor could live here too
But what are they to do ? These myths belong to you,
We live them till they're true,
Manhattan doobie doo. Hey Manhattan doobie doo
 

¡Adivina ! El verano llegó y siento que el mundo está de mi lado
El Puente Brooklyn se extiende debajo de mí
Un billón de almas muriendo por conocerme
! Bien aquí estoy !
Cargado de promesa y arrodillado en la gracia
Lo que quiero está aquí en mi cara y
Siento que poseo todo el maldito lugar

¡Oye Manhattan! ¡Aquí estoy! Llámame estrella estrellada Tío Sam
Paséandose por la Quinta Avenida
Sólo pensar que Sinatra estuvo también aquí
Estos mitos que no se pueden deshacer, esperan por ti
Nosotros los vivimos hasta que sean reales
Manhattan doobie doo. Oye Manhattan doobie doo.

A veces tienes que salir afuera - Mira allí esta el Carlyle
Ese es el lugar donde Kennedy se hospedó,
¿ Y donde estabas cuando murió ?
(Sí, algunas cosas tardan en desaparecerse )
Allí estaban, cargados con promesas
De rodillas ante el destino - Cuando lo que quieres se muestra en tu rostro
Todo lo que queda se esparce en todo este maldito lugar

¡ Oye Manhattan ! ! Aquí estoy ! Llámalo mala suerte, Tío Sam
Paséandose por la Quinta Avenida
Sólo pensar que el pobre también vive aquí
¿ Pero ellos qué pueden hacer? estos mitos te pertenecen a ti,
Nosotros los vivimos hasta que sean reales,
Manhattan doobie doo. Oye Manhattan doobie doo

Arriba The Golden Calf El Ternero Dorado

Once upon a time I stalked the streets on raining evenings
When the distant sea blended with the sky
Past Coliseum's filled with brass on pavements carved from toasted glass
I carried in my heart a word or two

You dashing horseman all gone away
Left you a stable bill to pay
And now the golden calf has turned to clay
All my feelings dressed in gloves
Couldn't touch your windswept harbour love
White and open-necked you would still play

I'd resort to sleepwalking to catch the mood that fills the sails
With harvest nets and tides don't ever bring
But every night was Halloween, and every friend fell in between
And how capricious nature ruled my mind

You dashing horseman all gone away
Left you a stable bill to pay
And now the golden calf has turned to clay
All my feelings dressed in gloves
Couldn't touch your windswept harbour love
White and open-necked you would still play

Once upon a time I stalked the streets on raining evenings
When the distant sea blended with the sky
Past Coliseum's filled with brass on pavements carved from toasted glass
I carried in my heart a word or two

But you would always make me see today

You dashing horseman all gone away
Left you a stable bill to pay
And now the golden calf has turned to clay
All my feelings dressed in gloves
Couldn't touch your windswept harbour love
White and open-necked you would still play

I sound so different these days, I barely can believe I'm here
If I didn't know better, I would swear I was someone else
Lord I can't believe, I don't believe I'm me
But who on earth could I be ?

You dashing horseman all gone away
Left you a stable bill to pay
And now the golden calf has turned to clay
All my feelings dressed in gloves
Couldn't touch your windswept harbour love
White and open-necked you would still play


Hace tiempo recorrí las calles furtivamente en noches lluviosas
Cuando el mar distante se mezclaba con el cielo
El Past Coliseum se llenó de latón en pavimentos tallados de vidrio tostado
Llevé en mi corazón una palabra o dos

Tu enérgico jinete se alejó
Dejando en el establo una cuenta por pagar
Y ahora el ternero dorado se ha vuelto de piedra
Todos mis sentimientos vestidos en guantes
No podían tocar tu amor porteño azotado por los vientos
Blanco y con el cuello abierto, aún jugarás

Solía caminar sonámbulo para atrapar el humor que llena las velas
Con redes de cosecha y las mareas que nunca traerán
Pero cada noche era Noche de Brujas, y cada amigo caía entre ellos
Y qué naturaleza caprichosa rigió mi mente

Tu enérgico jinete se alejó
Dejando en el establo una cuenta por pagar
Y ahora el ternero dorado se ha vuelto de piedra
Todos mis sentimientos vestidos en guantes
No podían tocar tu amor porteño azotado por los vientos
Blanco y con el cuello abierto, aún jugarás

Hace tiempo recorrí las calles furtivamente en noches lluviosas
Cuando el mar distante se mezclaba con el cielo
El Past Coliseum se llenó de latón en pavimentos tallados de vidrio tostado
Llevé en mi corazón una palabra o dos

Pero hoy siempre me haría ver

Tu enérgico jinete se alejó
Dejando en el establo una cuenta por pagar
Y ahora el ternero dorado se ha vuelto de piedra
Todos mis sentimientos vestidos en guantes
No podían tocar tu amor porteño azotado por los vientos
Blanco y con el cuello abierto, aún jugarás

Sueno tan diferente estos días, casi no puedo creer que sea yo
Si no me conociese mejor, juraría que soy otra persona
Dios no lo puedo creer, no puedo creer que sea yo
¿Pero quién más en la Tierra puedo ser?

Tu enérgico jinete se alejó
Dejando en el establo una cuenta por pagar
Y ahora el ternero dorado se ha vuelto de piedra
Todos mis sentimientos vestidos en guantes
No podían tocar tu amor porteño azotado por los vientos
Blanco y con el cuello abierto, aún jugarás
Arriba Looking For Atlantis Buscando la Atlántida

If you're looking for Atlantis
You should cast your eye on me
Put your two and two together
Don't you know who built Atlantis
Then returned to the sea
Don't you know who owns the weather ?
Rain or shine?

Sure is good to seek a challenge
Sure is fine to set your sights
Sure is foolish to be blinded
Searchin' for the holy grail
Isn't one of them can find it
All this time

You should be loving someone
And you know who it must be
'Cause you'll never find Atlantis
'Til you make that someone me
You should be loving someone
And you know who it must be
'Cause you'll never find Atlantis
'Til you make that someone me

Say you do find your volcano
and the darn thing is still hot
Lesson one : Child don't waste it
Lesson two : The world's your cherry,
but tomorrow ? Maybe not
Lesson three : Come on and taste it (all this time)

You should be loving someone
And you know who it must be
'Cause you'll never find Atlantis
'Til you make that someone me
 

Si estás buscando la Atlántida
Debes poner tus ojos en mi
Ata los cabos
No sabes que quienes construyeron la Atlántida
Regresaron al mar
¿ No sabes quienes controlan el clima ?
¿ Llueva o brille ?

De seguro que es bueno buscar un reto
De seguro que está bien colocarte metas
De seguro que es tonto estar ciego
Buscando por el Santo Grial
Es que ninguno de ellos pudo hallarlo
Aún ahora

Debes amar a alguien
Y tú sabes quien debe ser
Porque nunca hallarás la Atlántida
Hasta que ese sea yo
Debes amar a alguien
Y tú sabes quien debe ser
Porque nunca hallarás la Atlántida
Hasta que ese sea yo.

Di que quieres hallar un volcán
Y que esa condenada cosa está aún caliente
Lección uno : Niño no lo malgastes
Lección dos : El mundo es tu cereza,
¿ pero mañana ? Quizás no
Lección tres : Ven y pruébalo (todo este tiempo)

Debes amar a alguien
Y tú sabes quien debe ser
Porque nunca hallarás la Atlántida
Hasta que ese sea yo.
 
Arriba We Let The Stars Go Liberamos a las Estrellas

There was a girl I used to know
She'd tease me about my name
Fan the embers long enough,
I sometimes catch her flame
The soothing voice of distance tells me,
That was just a fling
Other music fills my ears,
but I still hear her sing. . . .

She sings :
Paddy Joe, say Paddy Joe,
Don't you remember me ?
How long ago one gorgeous night
We let the stars go
Paddy Joe, say Paddy Joe,
Don't you remember me ?
How long ago one gorgeous night
We let the stars go free

There was a boy I used to be
I guess that he was cold
If she came to buy him now,
how cheaply he'd be sold
But the light is gone and it is dark
what used to be the sky
Is suddenly embarrassing
to the naked eye. . . .

You see :
Paddy Joe, say Paddy Joe,
Don't you remember me ?
How long ago one gorgeous night
We let the stars go
Paddy Joe, say Paddy Joe,
Don't you remember me ?
How long ago one gorgeous night
We let the stars go free

Paddy Joe, see Paddy Joe
can't face this memory
How long ago one gorgeous night
we let the stars go
Paddy Joe, see Paddy Joe
can't face this memory
How long ago one gorgeous night
we let the stars go free
 

Había una vez una chica que conocí
Que se burlaba de mi nombre
Abanica las ascuas lo suficiente,
A veces atrapo su llama
La suave voz de la distancia me dice,
"Eso fue solo una broma"
Otra música llena mis oídos,
Pero aún la escucho cantar . . . .

Ella canta :
Paddy Joe, di Paddy Joe,
¿ No te acuerdas de mi ?
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas
Paddy Joe, di Paddy Joe,
¿ No te acuerdas de mi ?
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas

Había una vez un chico que solía ser
Creo que él era frío
Si ella viniese a comprarlo ahora,
Qué tan barato se vendería
Pero la luz se fue y es oscuro
Lo que era el cielo
De repente es embarazoso
Para el ojo desnudo . . . .

Mira :
Paddy Joe, di Paddy Joe,
¿ No te acuerdas de mi ?
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas
Paddy Joe, di Paddy Joe,
¿ No te acuerdas de mi ?
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas

Paddy Joe, mira Paddy Joe
No puedo enfrentar este recuerdo
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas
Paddy Joe, mira Paddy Joe
No puedo enfrentar este recuerdo
Hace cuanto tiempo una hermosa noche
Liberamos a las estrellas
 
Arriba Carnival 2000 Carnaval 2000

Tonight let's raise a glass my friend
to those who couldn't make it
A century has shut its eyes
and who are we to wake it ?

Cool music we play, dance and say

Carnival 2000
Lives come and go but life no denial
Is always in style. Welcome to :
Carnival 2000
Loves come and go but love above all
Is belle of the ball

We ask for any wrong we've done
the years ahead forgive us
We ask for any good we've done
that all of it outlive us

Cool music we play, dance and say

Carnival 2000
Lives come and go but life no denial
Is always in style. Welcome to :
Carnival 2000
Loves come and go but love above all
Is belle of the ball

Carnival 2000
Lives come and go but life no denial
Is always in style. Welcome to :
Carnival 2000
Loves come and go but love above all
Is belle of the ball


Esta noche elevemos un brindis, mi amigo
Para los que no lo lograron
Un siglo ha cerrado sus ojos
Y ¿ quiénes somos nosotros para despertarlo ?

Tocamos música de onda, baila y di

Carnaval 2000
Las vidas vienen y van pero nadie puede negar que la vida
Siempre está de moda. Bienvenido al :
Carnaval 2000
Los amores vienen y van pero el amor por encima de todo
Es la reina del baile.

Pedimos que cualquier equivocación
que hayamos cometido que los años venideros nos lo perdonen
Pedimos que cualquier bondad que hayamos hecho
Que ellos nos sobrevivan.

Tocamos música de onda, baila y di

Carnaval 2000
Las vidas vienen y van pero nadie puede negar que la vida
Siempre está de moda. Bienvenido al :
Carnaval 2000
Los amores vienen y van pero el amor por encima de todo
Es la reina del baile

Carnaval 2000
Las vidas vienen y van pero nadie puede negar que la vida
Siempre está de moda. Bienvenido al :
Carnaval 2000
Los amores vienen y van pero el amor por encima de todo
Es la reina del baile.

Arriba The Sound Of Crying El Sonido de los Sollozos

Hang out the flags a new world order's on the way
Start singing now a song to greet the joyful day
Just when we thought the time was right for celebrating
With music of the spheres
What's this - Another boat of fleeing refuges on
A sea of children's tears?

Once more the sound of crying
Is number one across the earth
Once more the sound of crying
Is number one across the earth

We're only men and women doing what we can
Sometimes I think that god is working to a plan
Then other times I swear that he is improvising
- Discordant and remote
Another orphan baby in failed uprising
Another real bum note

Once more the sound of crying
Is number one across the earth
Once more the sound of crying
Is number one across the earth
Once more the sound of crying
Once more the sound of crying
And if you're listening up there,
You could consider this a prayer

Well who am I to tell you how to run your business
Man, you could strike me blind
What kind of noise we goota make down here
Before we destroy your peace of mind

Once more the sound of crying
Is number one across the earth
Once more the sound of crying
Is number one across the earth
Once more the sound of crying
Once more the sound of crying
And if you're listening up there,
You could consider this a prayer


Cuelguen las banderas el orden de un nuevo mundo está en camino
Empiecen a cantar ahora una canción para dar la bienvenida
a un día de alegría Justo cuando pensamos
que había llegado la hora de celebrar con la música de las esferas
Qué es esto.
Otro bote de refugiados sobre ¿ Un mar de lágrimas de niños ?

Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra
Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra

Solamente somos hombres y mujeres haciendo lo que podemos
A veces pienso que Dios está trabajando con un plan
Otras veces juraría que está improvisando
- Discordante y remoto
Otro niño huérfano en un levantamiento fallido
Otra nota real bum

Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra
Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra
Una vez más el sonido de los sollozos
Una vez más el sonido de los sollozos
Y si me escuchas,
Podrías considerar esto una plegaria

Bien quien soy yo para decirte como llevar tu negocio
Hombre, podrías dejarme ciego
Que clase de ruido debemos hacer aquí
Antes de destruir tu paz mental

Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra
Una vez más el sonido de los sollozos
Es la número uno en toda la Tierra
Una vez más el sonido de los sollozos
Una vez más el sonido de los sollozos
Y si me escuchas,
Podrías considerar esto una plegaria.
  
Arriba If You Don't Love Me Si no me amas

 If you don't love me, oh if you don't love me . . .

You can tell me anything,
You can tell me anything,
I'll believe you,
You know it too
Shame the truth with lies
Say the sun won't rise
Only realise

If you don't love me oh if you don't love me
I will know, I will know - oh - oh
If you don't love me oh if you don't love me
I will know
I will know

You can ask me anything,
You can ask me anything,
I will do it,
You know it too
Nothing I won't do
If you want me to
But it's also true

If you don't love me oh if you don't love me
I will know, I will know - oh - oh
If you don't love me oh if you don't love me
I will know
I will know

Si tú no me amas, oh, si tú no me amas . . .

Puedes decirme cualquier cosa,
Puedes decirme cualquier cosa,
Te lo creeré, lo sabes bien
Avergüenza a la verdad con mentiras
Di que el sol no saldrá
Sólo comprende

Si tú no me amas, oh, si tú no me amas
Lo sabré, lo sabré, oh, oh
Si tú no me amas,
oh, si tú no me amas
Lo sabré
Lo sabré

Puedes pedirme lo que quieras,
Puedes pedirme lo que quieras,
Lo haría, lo sabes bien
No hay nada que no haría
Si quieres que lo haga
Pero también es verdad

Si tú no me amas, oh, si tú no me amas
Lo sabré, lo sabré, oh, oh
Si tú no me amas,
oh, si tú no me amas
Lo sabré
Lo sabré
 
Arriba Life Of Surprises Vida de Sorpresas

You can keep the good times righteousness
The best parting line
Rather then pretend we are A1 ultrafine
Shall I be the first then to say what we have found
There's something in our lifetime won't let us settle down

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking

Never let your conscience be harmful to your health
Let no neurotic impulse turn inward on itself
Just say that you were happy, as happy would allow
And tell yourself that that will have to do for now

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking - Baby talking

Never say you're bitter Jack
Bitter makes the worst things come back

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking - Baby talking

Never say you're bitter Jack
Bitter makes the worst things come back

Darling it's a life of surprises
It's no help growing older or wiser
You don't have to pretend you're not crying
When it's even in the way that you're walking
 

Puedes mantener la rectitud de los buenos tiempos
La mejor línea de separación
En vez de pretender que somos de primera clase, ultrafinos
Debería ser el primero en decir que hemos hallado
Hay algo en nuestras vidas que no nos permitirá establecernos.

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas.

Nunca permitas que tu conciencia sea dañino para tu salud
No permitas que algún impulso neurótico se vuelva contra ti
Sólo di que estabas contenta, tan feliz como pudieses serlo
Y te dirás que eso tendrá que ser suficiente por ahora .

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas - háblame nena.

Nunca digas que eres un amargado, Jack
La amargadura hace que lo peor regrese

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas - háblame nena.

Nunca digas que eres un amargado, Jack
La amargadura hace que lo peor regrese

Cariño, es una vida de sorpresas
No ayuda ser más viejo o más sabio
No tienes que pretender que no estás llorando
Cuando se nota aún en la forma como caminas.
 
Arriba A Prisoner Of The Past Un Prisionero del Pasado

I'm a ghost to you now, I'm someone you don't really wish to see
I'm a ghost to you now, a shadow since you turned your back on me
Maybe you'll learn why it was I shook
Baby your turn to wear the haunted look

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last -
A prisoner of the past
This ghost is here to stay
He survived the blast
Get ready, get ready to say
I've found my niche at last
A prisoner of the past

Anywhere that you go, I'm going to be the welcome there for you
Everywhere that you go - be certain that the table's set for two !
Maybe you'll learn - there's nowhere you can go
Baby you'll turn - as white, as white as snow

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last -
A prisoner of the past
This ghost is here to stay
He survived the blast
Get ready, get ready to say
I've found my niche at last
A prisoner of the past

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last
A prisoner of the past
 

Soy un fantasma para ti ahora, soy alguien a quien realmente no quieres ver
Soy un fantasma para ti ahora, una sombra desde que me diste la espalda
Quizás aprendas porqué me sorprendí
Nena es tu turno de usar el estilo fantasmagórico.

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado
Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin
Un prisionero del pasado

Adonde quiera que vayas, voy a darte la bienvenida
Donde quiera que vayas, ! asegúrate que la mesa esté lista para dos !
Quizás aprenderás, que no hay ningún lugar al que puedas ir
Nena te pondrás tan blanca, tan blanca como la nieve

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado
Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin
Un prisionero del pasado

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado
 
Arriba Electric Guitars Guitarras Eléctricas

I'd a dream that we were rock stars
And that flash bulbs popped the air
And girls fainted every time we shook our hair

We were songbirds, we were Greek Gods
We were singled out by fate
We were quoted out of context - it was great

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports - everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
Electric Guitars! Electric Guitars!

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports - everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go

When I woke up I was laughing
Well what else was I to do
Every detail of the dream I had was true

We were songbirds, we were Greek Gods
We were singled out by fate
We were quoted out of context - we were ... great

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports, everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
Electric Guitars!

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports, everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go

Grander than castles, Cathedrals or stars
Everywhere that we go
Electric Guitars!
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go-jo-jo
Electric Guitars! Electric Guitars!

Electric Guitars!
 

Soñé que éramos estrellas de rock
Y que los flashes estallaban en el aire
Y que las chicas se desmayaban cada vez que movíamos el pelo.

Eramos aves cantoras, éramos Dioses Griegos
Fuimos señalados por el destino
Nos citaban fuera de contexto, era grandioso.

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
! Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras Eléctricas !

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go

Cuando me desperté estaba riendo
Bien que más podía hacer
Cada detalle del sueño que tuve era real

Eramos aves cantoras, éramos Dioses Griegos
Fuimos señalados por el destino
Nos citaban fuera de contexto, éramos . . . grandiosos

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
! Guitarras Eléctricas !

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
Adonde quiera que vamos
! Guitarras Eléctricas !
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go, jo jo
! Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras Eléctricas !

! Guitarras Eléctricas !
 
Arriba Cue Fanfare Fanfarria de Pie

Some expressions take me back, like 'Hair of Gold'
and 'Sweet Mary' and 'Running to Me'.
The sweet sweet songs that cloud your eyes - nostalgia supplies.
Loredo hihgstreet buried me - beneath an oak tree.
As This Is To Me: then so to you is something else,
That keeps you up long past your bedtime, tearing hair.

The sweetest moment comes at last - The waitings over,
In shock they stare and cue fanfare.
When Bobby Fischer's plane - plane plane - touches the ground -
Plane plane he'll take those Russian boys and play them out of town.

The sweetest moment comes at least - the waitings over,
in shock they stare and cue fanfare.
When Bobby Fischer's plane - plane plane - touches the ground -
Plane plane he'll take those Russian boys and play them out of town,
Playing for blood as grandmasters should.

Some obsessions take me back, like 'Hair of Gold'
and 'Sweet Mary' and 'Running to me'.
The sweet sweet songs that cloud your eyes - nostalgia supplies.
Loredo hihgstreet buried me - beneath an oak tree.

Algunas expresiones me hacen recordar, como "Cabello Dorado",
y "Dulce María" y "Corre hacia mí".
Las dulces dulces canciones que nublan tus ojos - la nostalgia lo alimenta.
Las calles altas de Loredo me enterraron - bajo un árbol de roble.
Como Esto Es Para mí: entonces para ti es otra cosa,
Eso te mantiene despierto, rasgándote el pelo.

El momento más dulce llega al final, la espera acaba,
conmocionados miran fijamente y dan una fanfarria de pie.
Cuando el avión de Bobby Fischer, el avión, el avión, toca el piso,
El avión, el avión, él tomará a esos muchachos rusos y jugará con ellos fuera de la ciudad.

El momento más dulce llega al final, la espera acaba,
conmocionados miran fijamente y dan una fanfarria de pie.
Cuando el avión de Bobby Fischer, el avión, el avión, toca el piso,
El avión, el avión, él tomará a esos muchachos rusos y jugará con ellos fuera de la ciudad,
Jugando por sangre como los grandes maestros lo hacen..

Algunas expresiones me hacen recordar, como "Cabello Dorado",
y "Dulce María" y "Corre hacia mí".
Las dulces dulces canciones que nublan tus ojos - la nostalgia lo alimenta.
Las calles altas de Loredo me enterraron - bajo un árbol de roble.

Arriba Cruel Cruel

Cruel is the gospel that sets us all free and takes you away from me
There is no Chicago urban blues
More heartfelt than my lament for you
I'm a liberal guy: too cool for the macho ache
With a secret tooth for the cherry on the cake
With a pious smile, a smile that changes what I say
While I waste my time in regretting that the days
Went from perfect to just okay.

Lordy, what would I do?
Don't call me possessive (but God if he's smooching with you!)
I's a jealous boy root
The world should be free (but don't you go following suit!)
My heart is aligned
It couldn't be neutral (I couldn't be that way inclined)
It's hard to defend, ba ba ba ba ba ba
these feelings my tuppentup friend
It's cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
It's cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
It's cruel, it's crueler than cruel, but . . .

Should a love be tender, or bleed out loud?
Or be tougher than tough, and prouder than proud?
If I'm troubled by every folding of your skirt,
Am I guilty of every male-inflicted hurt?
But I don't know how to describe the modern rose
When I can't refer to the shape against her clothes
With the fever of purple prose.

Lordy, what would I do?
Don't call me possessive (but God if he's smooching with you!)
I's a jealous boy root
The world should be free (but don't you go following suit!)
My heart is aligned
It couldn't be neutral (I couldn't be that way inclined)
It's hard to defend, ba ba ba ba ba ba
these feelings my tuppentup friend
It's cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
It's cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
It's cruel, it's crueler than cruel, but . . .
My contribution to urban blues


Cruel es el gospel que nos libera y te aleja de mi.
No hay blues urbanos en Chicago
Más sincero que mi lamento por ti
Soy un tipo liberal, demasiado cool para el dolor de macho
Con un gusto secreto por la cereza en el pastel
Con una sonrisa piadosa, una sonrisa que cambia lo que digo,
Mientras pierdo el tiempo lamentándome que los días
Van de lo perfecto a solo algo bueno.

Señor, ¿ qué puedo hacer ?
No me llames posesivo (!pero Dios, él está smooching contigo!)
Es la raíz de un muchacho celoso
El mundo debería ser libre (! pero no vayas causando líos !)
Mi corazón está alineado
No puede ser neutral (No puedo inclinarme de esa forma)
Es difícil defender, ba ba ba ba ba ba
estos sentimientos, mi amigo de dos peniques
Es cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Es cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Es cruel, es más cruel que ser cruel, pero . . .

Debería un amor ser tierno, ¿ o desangrarse ?
O ser más duro que lo duro, ¿ y más orgulloso que el orgullo?
Si me inquieto por cada doblez de tu falda,
¿ Soy culpable de cada daño hecho por los hombres ?
Pero no sé como describir la rosa moderna
Cuando no me puedo referir a la figura a través de su ropa
Con la fiebre de una rosa púrpura.

Señor, ¿ qué puedo hacer ?
No me llames posesivo (!pero Dios, él está smooching contigo!)
Es la raíz de un muchacho celoso
El mundo debería ser libre (! pero no vayas causando líos !)
Mi corazón está alineado
No puede ser neutral (No puedo inclinarme de esa forma)
Es difícil defender, ba ba ba ba ba ba
estos sentimientos, mi amigo de dos peniques
Es cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Es cruel, ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
Es cruel, es más cruel que ser cruel, pero ...
Mi contribución a los blues urbanos
Arriba Bonny Bonny

I spend the days with my vanity

I'm lost in heaven and I'm lost to earth
Didn't give you minutes, not even moments
All my life in a tower of foil
Shaded feelings, I don't believe you.

When you were there before my eyes
No one planned it, took it for granted

I count the hours since you slipped away
I count the hours that I lie awake
I count the minutes and the seconds too
All I stole and I took from you, but
Bonny don't live at home (he don't live at home)
Bonny don't live at home
Words don't hold you, broken soldiers.

All my silence and my strained respect
Missed chances and the same regrets
Kiss the thief and just save the rest
All my insights from retrospect, but
Bonny don't live at home (he don't live at home)
Bonny don't live at home.

I count the hours since you slipped away
I count the hours that I lie awake
I count the minutes and the seconds too
All I stole and I took from you, but
Bonny don't live at home (he don't live at home)
Bonny don't live at home (he don't live at home)
Bonny don't live at home (he don't live at home)
(Save your speeches, flowers are for funerals)
Bonny don't live at home (he don't live at home)
(Save your speeches, flowers are for funerals)
Bonny don't live at...


Paso los días con mi vanidad

Estoy perdido en el cielo y en la tierra
No me diste minutos ni siquiera momentos
Toda mi vida en una torre enchapada en oro
Sentimientos sombríos, no te creo

Cuando estabas enfrente mío
Nadie lo planeó, lo dieron por sentado

Cuento las horas desde que te alejaste
Cuento las horas que estoy recostado y despierto
Cuento los minutos y los segundos, también
Todo lo que robé y tomé de ti, pero
Bonny no vive en la casa  (él no vive en la casa)
Bonny no vive en la casa
Las palabras no sostienen a soldados caídos.

Todo mi silencio y mi respeto ensuciado
Las oportunidades perdidas y los mismos remordimientos
Besa al ladrón y guárdate el resto
Todas mis percepciones en retrospectiva
Pero Bonny no viene a casa, él no vive en la casa
Guárdate tus discursos, las flores son para funerales.

Cuento las horas desde que te alejaste
Cuento las horas que estoy recostado y despierto
Cuento los minutos y los segundos, también
Todo lo que robé y tomé de ti, pero
Bonny no vive en la casa  (él no vive en la casa)
Bonny no vive en la casa  (él no vive en la casa)
Bonny no vive en la casa  (él no vive en la casa)
(Guárdate tus discursos, las flores son para funerales)
Bonny no vive en la casa  (él no vive en la casa)
(Guárdate tus discursos, las flores son para funerales)
Bonny no vive en....

Arriba Moving The River Moviendo el Río

You surely are a truly gifted kid
But you're only good as
The last great thing you did
And where've you been since then
Did the schedule get you down?
I hear you've got a new girlfriend
How's the wife taking it?

If it's uphill all the way you should be used to it by now
You must know me, Father it's your son
And I know that you are proud of everything I've done
But it's the wonders I perform,
Pulling rabbits out of hats
When sometimes I'd prefer
Simply to wear them

If it's uphill all the way you should be used to it and say
My back is broad enough sir
To take the strain, and it's...

Hello mother, it's your son
And aren't you proud, of all I've done.
But I'm turkey hungry, I'm chicken free,
and I can't breakdance on your knee
But it's stay right there son, baby do,
while I is itchin' for something new
So watch me hawkeye, understand
the force of will, the sleight of hand
Movin' the river
I'm turkey hungry, I'm chicken free
Movin' the river
and I can't breakdance on your knee
Movin' the river

Bucket by spoon,
and do you think that they'll like me when they learn what I do
Movin' the river,
Money for jam, but it takes such an effort to stay where I am,
and it's...

Stay right there son, baby do,
While I is itchin' for something new
Watch me hawkeye, understand
The force of will, the sleight of hand
Movin' the river
I'm turkey hungry, I'm chicken free
Movin' the river
and I can't breakdance on your knee
Movin' the river
Movin' the river
Movin' the river
Movin' the river
Movin' the river.
 

Ciertamente eres un niño muy talentoso
Pero sólo eres tan bueno como
la última gran cosa que hiciste
Y donde has estado desde entonces
Acaso el cronograma te deprime
Escuché que tienes una nueva novia
¿ Cómo lo toma tu esposa ?

Si todo el camino es hacia arriba,  deberías estar acostumbrado a eso
Debes conocerme Padre, soy tu hijo
Y sé que estás orgulloso de todo que yo he hecho
Pero son las maravillas que realizo,
Sacando conejos de los sombreros
Cuando a veces preferiría
Solo usarlos.

Si todo el camino es hacia arriba deberías estar acostumbrado a eso y decir
Señor, mi espalda es lo suficientemente amplia para
soportar el esfuerzo y es...

Hola madre, soy tu hijo
y no estás orgullosa, de todo lo que he hecho .
Pero tengo ganas de comer pavo, ya me cansé de los pollos,
y no puedo bailar el breakdance en tu rodilla
Quédate justo allí hijo, bebé hazlo,
mientras yo me carcomo por algo nuevo
Así que mírame ojo de halcón y entiende que
la fuerza de voluntad, la prestidigitación,
Moviendo el río,
Pero tengo ganas de comer pavo, ya me cansé de los pollos,
Moviendo el río,
Y no puedo bailar el breakdance en tu rodilla
Moviendo el río.

El cubo por la cuchara,
y piensas que ellos me querrán  cuando sepan lo que hago
Moviendo el río,
el dinero para la mermelada, pero demanda tal esfuerzo quedarme donde estoy
y es . . .

Quédate justo allí hijo, bebé hazlo,
mientras yo me carcomo por algo nuevo
Así que mírame ojo de halcón y entiende que
la fuerza de voluntad, la prestidigitación,
Moviendo el río,
Pero tengo ganas de comer pavo, ya me cansé de los pollos,
Moviendo el río,
y no puedo bailar el breakdance en tu rodilla
Moviendo el río
Moviendo el río
Moviendo el río
Moviendo el río
Moviendo el río.
 
Arriba Desire As El Deseo es Como

I've got six things on my mind you're no longer one of them
I've got six things on my mind you're no longer one of them
I've got six things on my mind you're no longer one of them
(Desire as a sylph figured creature who changes her mind)
I've got six things on my mind you're no longer one of them
(Desire as a sylph figured creature who changes her mind)

They were the best times,
the harvest years with jam to lace the bread
So goodness, goodness knows why I'd throw it to the birds

But there it is, and there we are
And all I ever want to be is far from the eyes that ask me
In whose bed you're gonna be and is it true you only see
Desire as a sylph figured creature who changes her mind?
Desire as a sylph figured creature who changes her mind?

It's perfect as it stands, so why then crush it in your perfect hands?
(Desire as a sylph figured creature who changes her mind)
I've got six things on my mind you're no longer one of them
I've got six things on my mind you're no longer one of them

So tell me, you must have thought it all out in advance
Or goodness, goodness knows why you'd throw it to the birds
You mock the good things, you play the heart strings,
Play them one by one.

But there it is, and there we are
And all I ever want to be is far from the eyes that ask me

In whose bed you gonna be and is it true you only see
Desire as a sylph figured creature who changes her mind?
It's perfect as it stands, so why then crush it in your perfect hands?
Desire as a sylph figured creature who changes her mind
In whose bed you gonna be and is it true you only see
Desire as a sylph figured creature who changes her mind?

I've got six things on my mind you're no longer one of them
I've got six things on my mind you're no longer one of them
It's perfect as it stands so why then crush it in your perfect hands?
Desire as a sylph figured creature who changes her mind
Desire as a sylph figured creature who changes her mind
I've got six things on my mind you're no longer one of them
It's perfect as it stands so why then crush it in your perfect hands?
I've got six things on my mind you're no longer one of them
I've got six things on my mind you're no longer one of them
(Desire as a sylph figured creature who changes her mind).
 

Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
( El deseo es como una sílfide que cambia de opinión)
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
(El deseo es como una sílfide que cambia de opinión).

Fueron los mejores tiempos,
los años de cosecha con mermelada para acordonar al pan
Así la bondad, la bondad sabe porqué yo lo arrojaría a los pájaros .

Pero allí está, y allí estamos
Y todo lo que quiero ser en la vida está lejos de los ojos que me lo preguntan
En la cama de quién estarás y si es verdad que sólo ves
¿ Al deseo como una sílfide que cambia de opinión ?
¿ Al deseo como una sílfide que cambia de opinión ?

Es perfecto como está así que ¿ porqué entonces lo aplastas en tus manos perfectas?
¿ El deseo es como una sílfide que cambia de opinión ?
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas

Así que dime debiste haberlo pensado de antemano
O la bondad, la bondad sabe porqué lo arrojaste a los pájaros
Te burlas de las cosas buenas, tocas las cuerdas del corazón,
Tocándolas uno por uno.

Pero allí está, y allí estamos
Todo lo que quiero es estar lejos de los ojos que me preguntan.

En la cama de quién estarás y si es verdad que sólo ves
¿ Al deseo como una sílfide que cambia de opinión ?
Es perfecto como está así que ¿ porqué entonces lo aplastas en tus manos perfectas?
El deseo es como una sílfide que cambia de opinión
En la cama de quién estarás y si es verdad que sólo ves
¿ Al deseo como una sílfide que cambia de opinión ?

Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Es perfecto como está así que ¿ por qué entonces lo aplastas en tus manos perfectas?
El deseo es como una sílfide que cambia de opinión
El deseo es como una sílfide que cambia de opinión
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Es perfecto como está así que ¿ por qué entonces lo aplastas en tus manos perfectas?
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
Tengo seis cosas en mi mente, tú ya no eres una de ellas
(El deseo es como una sílfide que cambia de opinión).
 
Arriba Horsin' Around Horsin' Around

It's me again
Your worthless friend, or foe
I somehow let that lovely creature down
Horsin' around, horsin' around
Some things we check and double check and lose
I guess I let that little vow get lost
Forgettin' the cost, forgettin' the cost.

Quick to forgive and so slow to blame,
the very thought fills me with shame
(But that didn't stop it happening)

The thrill of it - can I call it that? - was cheap
And feeling cheap's the only thing you keep
It's so unsightly to walk from her arms so lightly
Selling it all up the swanee.

Horsin' around's a serious business,
last thing you'd want somebody to witness
I was the fool who always presumed that
I'd wear the shoes and you'd be the doormat
You wonder why my hands are still shaking
In need of a cry the shoulders are taken...

I deserve to be kicked so badly
You deserve more than I sold you for
You deserve ba, You de-le-ba-ba
You deserve ba, You de-le-ba-ba-ba-ba-ba-ba
Horsin' around, horsin' around.

The moral is whatever else you learn
You shouldn't let that lovely creature down
Lord just blind me, don't let her innocent eyes remind me
Selling it all up the swanee
Horsin' around, horsin' around.
Horsin' around, horsin' around.
Horsin' around, huh.

Soy yo otra vez,
Tu inútil amigo o enemigo
De alguna manera decepcioné a esa encantadora criatura
Horsin' around, horsin' around
Algunas cosas que chequeamos y chequeamos nuevamente y perdemos
Pienso que dejé a esa pequeña promesa perderse
Olvidando el costo, olvidando el costo.

Rápida para perdonar y lenta para condenar,
con solo pensarlo me llena de vergüenza
Pero eso no evitó que sucediera.

La emoción de todo, ¿ puedo llamarlo así ?, fue barata
Y sentirse barato es lo único que conservas
Es tan feo caminar tan ligeramente de sus brazos
Vendiéndole todos al swanee.

Horsin' around es un negocio serio, lo último que querría
que alguien atestigüe
Yo era el tonto que siempre presumió que
usaría los zapatos y tú serías el felpudo
Te preguntas porqué mis manos aún se agitan
Cuando los hombros que necesito para llorar están ocupados. . .

Me merezco que me den de puntapiés
Te mereces más que lo te vendí
Te mereces ba, tú-me-le-ba-ba
Te mereces ba, tú-me-le-ba-ba-ba-ba-ba-ba
Horsin' around, horsin' around.

La moraleja es que sin importar lo que aprendas
No deberías decepcionar a esa encantadora criatura
Dios sólo ciégame, no permitas que sus ojos inocentes me recuerden
Vendiéndole todo al swanee
Horsin' around, horsin' around
Horsin' around, horsin' around
Horsin' around, uh.
 
Arriba Pearly Gates Puertas del Cielo

Feel the sun upon your back
Someone somewhere wants to steal it
Pray each night you'll catch the thief
But while you sleep he comes and takes it

Does that make you think little girl ?
Doesn't it just little boy

There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait
There'll be no stampede on those imposing doors
Naked and afraid, cowering we crawl on all fours

See the smile on her young face
Watch life casually erase it
Now I know she's all grown up
She wears a look I can't quite place yet

What makes you cry little girl ?
Maybe I'm scared little boy

There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait
There'll be no stampede on those imposing doors
Naked and afraid, cowering we crawl on all fours
There'll be no stampede on the Pearly Gates
I'll say after you you'll say I don't mind the wait
 

Siente el sol en tus espaldas
Alguien en algún lugar quiere robarlo
Reza cada noche que atraparás al ladrón
Pero mientras duermes, él viene y lo toma

¿ Eso te hace pensar muchachita ?
No lo hace muchachito

No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera
No habrá ninguna estampida en esas puertas imponentes
Desnudos y asustados, agachándonos nos arrastramos gateando

Mira la sonrisa en su cara joven
Mira la vida que por accidente borraste
Ahora sé que ella está todo crecida
Ella lleva una mirada que realmente no puedo descifrar todavía

¿ Qué te hace llorar muchachita ?
Quizá soy un muchachito asustado

No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera
No habrá ninguna estampida en esas puertas imponentes
Desnudos y asustados, agachándonos nos arrastramos gateando
No habrá ninguna estampida en las Puertas del Cielo
Diré después ti y tu dirás, no me molesta la espera
  
Arriba 'Til The Cows Come Home Hasta que las vacas regresen a casa

 Aren't you a skinny kid - Just like his poppa
Where's he working ? - He's not working
Thin as the smile I wear
Cold as the beaches you comb
Till the cows come home

Tell the truth again - Tell the truth again
Near to the knuckle, near to the knuckle
Why're you laughing ? - You call that laughing ?
Wearing your death's head grin - Even the fishes are thin
When the boat comes in

Things are better now - Things are better now
We've education
I doff my cap to a life that lets you
Dream a poor man's dream
But he can't have his coffee with cream
Till the cows come home

¿ Eres un niño debilucho ? - Como tu papá
¿ Dónde está trabajando ? - Él no está trabajando
Tan delgado como la sonrisa que llevo
Tan frío como las playas que peinas
Hasta que las vacas regresen a casa

Di la verdad de nuevo - Di la verdad de nuevo
Cerca del nudillo, cerca del nudillo,
¿ Porqué te ries ? - ¿ A eso le llamas risa ?
Llevando la mueca de la cabeza de tu muerte
- Aún la pesca es pobre Cuando el barco entra

Las cosas son mejores ahora - las cosas son mejores ahora
Tenemos educación
Me quito el sombrero a una vida que te permite
Soñar el sueño de un hombre pobre
Pero él no puede tener su café con crema
Hasta que las vacas regresen a casa
 
Arriba Enchanted Hechizado

I've been asking what is new, like my streetwise buddy do
Body talk seems big with him, so it's conversations in the gym

Ooh enchanted ooh enchanted

Pray Forsooth and I Adore ain't the ticket anymore
So how'd you recognise a king ? You ask yourself can that cat swing

It's time to learn tiger stretch tiger burn
Ooh enchanted
And the calendar pages blew
Like the Montagues, like the Capulet crew
Ooh enchanted
We're addicted to friction too

Comin' down the years, plain enchantment
That's the glue that binds and bonds
The dying to the new, plain enchantment
Ain't no purple rain quite like it

Here's something to dwell upon
Now we're living next we're gone,
so if you've love please pass it on
'Cos it's a disbelieving world, but sensitive as any girl

It's time to learn tiger stretch tiger burn
Ooh enchanted
And the calendar pages blew
Like the Montagues, like the Capulet crew
Ooh enchanted
We're addicted to friction too

It's time to learn tiger stretch tiger burn
Ooh enchanted
And the calendar pages blew
Like the Montagues, like the Capulet crew
Ooh enchanted
We're addicted to friction too

Ooh enchanted now we're living !
 

He estado preguntando que hay de nuevo, como lo hace mi amigo
El lenguaje corporal parece demasiado para él, así que conversamos en el gimnasio

Ooh hechizado ooh hechizado

"Oren en verdad" y "Te Adoro" ya no funcionan más
Así que ¿cómo reconoces a un rey? te preguntas si ese gato puede bailar

Es tiempo de aprender tigre, de estrechar tigre, de quemar
Ooh hechizado
Y las páginas del calendario volaron
Como los Montesco, como la gente de los Capuleto
Ooh hechizado
También somos adictos a la fricción

Reduciendo los años, el sencillo encantamiento,
Ésa es el pegamento que liga y ata
La muerte de lo nuevo, un sencillo encantamiento
No hay una lluvia purpúra como ésta

Aquí hay algo para morar
Ahora vivimos luego nos hemos ido,
así que si amas por favor sigue adelante
Porque es un mundo descreído, pero sensible como cualquier muchacha

Es tiempo de aprender tigre, de estrechar tigre, de quemar
Ooh hechizado
Y las páginas del calendario volaron
Como los Montesco, como la gente de Capuleto
Ooh hechizado
También somos adictos a la fricción

Es tiempo de aprender tigre, de estrechar tigre, de quemar
Ooh hechizado
Y las páginas del calendario volaron
Como los Montesco, como la gente de Capuleto
Ooh hechizado
También somos adictos a la fricción

Ooh hechizado ¡esto es vida!
 
Arriba I Remember That Recuerdo Eso

Nothing sounds as good as I Remember That
Like a bolt out from the blue, did you feel it too ?
- I remember that

Name me one little thing, you'll be wanting to keep
As you give up the ghost as you sink into sleep
Maybe her face in the morning, maybe his in the evening
Maybe words never spoken, aren't they the ones worth hearin' ?
Say I remember that

Nothing sounds as good as I Remember That
Like a bolt out from the blue, did you feel it too ?
- I remember that
Nothing sounds as good as I Remember That
Like a bolt out from the blue, did you feel it too ?
- I remember that

'Cos that's all we can have, yes it's all we can trust
It's a hell of a ride but a journey to dust
And there's nothing pathetic listing clothes she'd wear
If it proves that I had you, if it proves I was there
Say I remember that

Nothing sounds as good as I Remember That
Like a bolt out from the blue, did you feel it too ?
- I remember that
Nothing sounds as good as I Remember That
Like a bolt out from the blue, did you feel it too ?
- I remember that

Did you feel it too ?... I remember that
Did you feel it too ?... I remember that...

(Chorus Adlib)
 

Nada suena tan bien como Recuerdo Eso
Como un tornillo salido de la nada, ¿ lo sientes también ?
- Recuerdo Eso

Nómbrame algo pequeño, que quieras conservar
Mientras te rindes al fantasma mientras te hundes en el sueño
Quizás su rostro en la mañana, quizás el suyo en la noche
Quizás las palabras nunca dichas,  ¿ no son aquellas las que más valen oirse ?
Di Yo Recuerdo eso

Nada suena tan bien como Recuerdo Eso
Como un tornillo salido de la nada, ¿ lo sientes también ?
- Recuerdo Eso
Nada suena tan bien como Recuerdo Eso
Como un tornillo salido de la nada, ¿ lo sientes también ?
- Recuerdo Eso

Porque es todo lo que podemos tener,  sí es todo lo que podemos confiar
Es un paseo infernal pero un viaje al polvo
Y no hay nada patético en listar las ropas que usaba
Si eso prueba que te tuve, si eso prueba que estaba allí
Di Yo Recuerdo Eso

Nada suena tan bien como Recuerdo Eso
Como un tornillo salido de la nada, ¿ lo sientes también ?
- Recuerdo Eso
Nada suena tan bien como Recuerdo Eso
Como un tornillo salido de la nada, ¿ lo sientes también ?
- Recuerdo Eso

¿ Lo sientes también ?... Yo Recuerdo Eso
¿ Lo sientes también ?... Yo Recuerdo Eso

(Coro Adlib)
 
Arriba Nightingales Ruiseñores

Tell me do, something true, true of you and me
That we're too busy living through, too busy to see.
What is it that we do makes us what we are
If we sing are we nightingales, shine are we stars ?

Who are we ? What we got ? Are we a firework show ?
Growing pale like a star that burnt out years ago
Stranger things have been, stranger things have gone,
I find it hard right now to name you one
Tell me do something true and drop the fairytales.
If singin' birds must sing, with no question of choice
Then livin' is our song, indeed our voice
Best agree you and me we're probably nightingales

Who are we ? What we got ? Are we a firework show ?
Growing pale like a star that burnt out years ago
Stranger things have been, stranger things have gone,
I find it hard right now to name you one
Tell me do something true and drop the fairytales.
If singin' birds must sing, with no question of choice
Then livin' is our song, indeed our voice
Best agree you and me we're probably nightingales

God's a proud thundercloud
we are cartoon cats
With a fear that is biblical under our hats

Who are we ? What we got ? Are we a firework show ?
Growing pale like a star that burnt out years ago
Stranger things have been, stranger things have gone,
I find it hard right now to name you one
Tell me do something true and drop the fairytales.
If singin' birds must sing, with no question of choice
Then livin' is our song, indeed our voice
Best agree you and me we're probably nightingales
 

Cuéntame, algo verdadero, acerca de los dos
Que estemos tan ocupados viviéndolo, que no lo podamos ver
Que tal si lo que lo que hacemos nos hace los que somos
Si cantamos somos ruiseñores, ¿ si brillamos somos estrellas ?

¿ Quiénes somos ? ¿ Qué tenemos ? ¿ Somos un show de juegos artificiales ?
Palideciendo como una estrella que se quemó hace muchos años
Más extrañas cosas han pasado, más extrañas cosas se han ido,
Se me hace difícil nombrarte una ahora
Cuéntame algo verdadero y olvida los cuentos de hadas
Si las aves cantoras deben cantar, no pueden elegir
Entonces vivir es nuestra canción, de hecho nuestra voz
Debemos acordar que tú y yo probablemente somos ruiseñores

¿ Quiénes somos ? ¿ Qué tenemos ? ¿ Somos un show de juegos artificiales ?
Palideciendo como una estrella que se quemó hace muchos años
Más extrañas cosas han pasado, más extrañas cosas se han ido,
Se me hace difícil nombrarte una ahora
Cuéntame algo verdadero y olvida los cuentos de hadas
Si las aves cantoras deben cantar, no pueden elegir
Entonces vivir es nuestra canción, de hecho nuestra voz
Debemos acordar que tú y yo probablemente somos ruiseñores

Dios es una orgullosa nube de electrones
y nosotros somos gatos de caricaturas
Con un miedo que es bíblico bajo nuestros sombreros

¿ Quiénes somos ? ¿ Qué tenemos ? ¿ Somos un show de juegos artificiales ?
Palideciendo como una estrella que se quemó hace muchos años
Más extrañas cosas han pasado, más extrañas cosas se han ido,
Se me hace difícil nombrarte una ahora
Cuéntame algo verdadero y olvida los cuentos de hadas
Si las aves cantoras deben cantar, no pueden elegir
Entonces vivir es nuestra canción, de hecho nuestra voz
Debemos acordar que tú y yo probablemente somos ruiseñores
 
Arriba Jordan: The Comeback Jordan: El Regreso

They say the spirit moves in mysterious ways
Sometimes the way it moves looks plain berserk
But two things you should be slow to criticize
- A man´s choice of woman and his choice of work
Some work'll earn you top dollar
In this here tinseltown
That's where I started thinkin' of something else
'Cos they couldn't film the spirit
From the waist on down
Sometimes I don't sleep too well,
But one day I know :

End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning
End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning

And all those books about me
Well there wasn't much love in 'em boys
I'm tellin' you if I'd taken all that medication
Man, I'da rattled like . . . one o' my lil girls toys
Now they call me a recluse
Been in the desert so long
Layin' on my back bidin' my time
I'm just waitin' for the right song
- then I'm comin' back
Sometimes I don't sleep too well,
But one day I know :

End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning
End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning
Jordan sweet Jordan
Hand me any cup you find that's lyin' spare
Lord I've long time been a thirstin' for a share
Jordan waiting for me there

End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning

End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning
End of the road I'm travelling,
I will see Jordan beckoning
Jordan sweet Jordan
Hand me any cup you find that's lyin' spare
Lord I've long time been a thirstin' for a share
Jordan waiting for me there

Dicen que el espítiru se mueve de formas misteriosas
Algunas veces la manera que se mueve parece frenético
Pero dos cosas deberías ser lento en criticar - La elección de un hombre
de una mujer y de su trabajo
Algunos trabajos te harán ganar un montón de dinero
En esta ciudad de oropel
Allí es donde empecé a hablar de otro tema
Porque no podían filmar el espíritu
De la cintura hacia abajo
A veces no duermo muy bien
Pero sé que un día :

Fin del camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas
Fin del camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas

Y todos esos libros sobre mi
Bueno, no había mucho amor en ellos amigos
Te digo que si has tomado esa medicina
Hombre, charlaría como . . . uno de mis juguetes de niñas
Ahora me llaman un recluido
Estuve en el desierto tanto tiempo
Descansando de espaldas, ganando tiempo
Esperando sólo la canción adecuada - entonces volveré
A veces no duermo muy bien,
Pero un día diré :

Fin del camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas
Fin de camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas
Jordan dulce Jordan
Alcánzame cualquier taza que te sobre
Dios he estado tanto tiempo
sediento por un poco
Jordan espérame allí

Fin del camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas.

Fin del camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas
Fin de camino que recorro,
Veré a Jordan haciendo señas
Jordan dulce Jordan
Alcánzame cualquier taza que te sobre
Dios he estado tanto tiempo sediento por un poco
Jordan espérame allí


Arriba All The World Loves Lovers Todo el Mundo Ama a los Amantes

All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it, don't forget it
Love whatever the price
All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it - love
Don't forget it - love
Love whatever the price
... Love

You and I won't lose our heads the way some lovers do
Saying this will last forever when it's just a year or two
You and I won't be the fools that other lovers are
Thinking every silver bottletop potentially a star still

All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it, don't forget it
Love whatever the price
All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it - love
Don't forget it - love
Love whatever the price

We won't make the promises that every lover makes
Only to find that all we've made are similar mistakes
No you and I won't wish for things
Like other lovers do
But let's cross our hearts and hope to die
If none of them come true 'cause

All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it, don't forget it
Love whatever the price
All the world loves lovers
All the world loves people in love
Don't forget it - love
Don't forget it - love
Love whatever the price
All the world loves lovers, love whatever the price
All the world loves lovers, love whatever the price
All the world loves lovers
... Love


Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, no lo olvides
El amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, el amor
No lo olvides, el amor
El amor sin importar el precio
. . . Amor

Tú y yo no perderíamos la cabeza como otros amantes
Diciendo que esto será eterno cuando sólo va un año o dos
Tú y yo no seremos los tontos como otros amantes
Pensando que todas las tapas plateadas son potencialmente estrellas.

Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, no lo olvides
El amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, el amor
No lo olvides, el amor
El amor sin importar el precio

No nos haremos las promesas como otros amantes
Sólo para hallar que hemos cometido los mismos errores
No, tú y yo no desearemos cosas
Como lo hacen los otros amantes
Pero crucemos nuestros corazones y deseemos morir
Si ninguno de ellos se vuelve realidad, porque

Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, no lo olvides
El amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes
Todo el mundo ama a la gente enamorada
No lo olvides, el amor
No lo olvides, el amor
El amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes, el amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes, el amor sin importar el precio
Todo el mundo ama a los amantes
... Amor

Arriba Jesse James Bolero El Bolero de Jesse James

Jesse was a renegade danced to his own drum
Growin' wise could wait 'til tomorrow
Took to a road signposted sorrow
Jesse was a hooligan jumped right off the rail
There in the cards there in the tarot
Born to despise the straight and the narrow
Jesse was a connoisseur
- Home cookin' tasted stale

Jesse James bolero is a dance upon the run
Every step proclaims that he's a wayward son
Jesse James is waiting for the cheap music to stop
Don't goodbye deserve some Bach not barbershop ?

Jesse didn't hear the drum suddenly lose time
All his plans crafted, clever;
fated unborn - Unfinished forever
Jesse didn't hear the drum stop outside his door
In his dreams destiny towered
In the cold light of day it came as a coward
Jesse didn't hear the drum
- At the age of thirty-four

Jesse James bolero is a dance upon the run
Every step proclaims that he's a wayward son
Jesse James is waiting for the cheap music to stop
Don't goodbye deserve some Bach not barbershop ?
Jesse James bolero is a dance upon the run
Every step proclaims that he's a wayward son
Jesse James is waiting for the cheap music to stop
Don't goodbye deserve some Bach not barbershop ?


Jesse era un renegado que bailaba a su propio ritmo
Volverse sabio puede esperar hasta mañana
Tomó un camino con señales de dolor
Jesse era un hooligan que saltó de los rieles
Allí en las cartas allí en el tarot
Nacido para despreciar al recto y al mezquino
Jesse era un conocedor
- La comida casera sabía a rancia

El bolero de Jesse James es un baile de huída
Con cada paso proclamando que él es un hijo descarriado
Jesse James espera que se detenga la música barata
¿ Acaso el adiós no se merece algo de Bach y no de música de barberos ?

Jesse no escuchó al tambor perder el tiempo de repente
Todos sus planes diestros, listos; Un nonato predestinado
- Inacabado para siempre
Jesse no escuchó que el tambor se detuvo fuera de su puerta
En sus sueños sobresalía el destino
En la fría luz del día aparecía como un cobarde
Jesse no escuchó el tambor
- A la edad de treinta y cuatro

El bolero de Jesse James es un baile de huída
Con cada paso proclamando que él es un hijo descarriado
Jesse James espera que se detenga la música barata
¿ Acaso el adiós no se merece algo de Bach y no de música de barberos ?
El bolero de Jesse James es un baile de huída
Con cada paso proclamando que él es un hijo descarriado
Jesse James espera que se detenga la música barata
¿ Acaso el adiós no se merece algo de Bach y no de música de barberos ?

Arriba Doo Wop in Harlem Doo Wop en Harlem

There is a door we all walk through
And on the other side I'll meet you
Reunion in the air
Acappella meets pure prayer - somewhere
I can't wait to meet you there - somewhere
I can't wait to meet you there

If there ain't a heaven that holds you tonight
They never sang doo-wop in Harlem
If there ain't a heaven that holds you tonight
They never sang doo-wop in Harlem

There is a door it may seem locked
But in a little while - Don't be shocked
Above the noise, behind the glare
I know you're listening out there somewhere - somewhere
I can't wait to meet you there - somewhere
I can't wait to meet you there

If there ain't a heaven that holds you tonight
They never sang doo-wop in Harlem
If there ain't a heaven that holds you tonight
They never sang doo-wop in Harlem

Hay una puerta por la que todos pasamos
Y en el otro lado te encontrarás
Una reunión en el aire
Donde la música a capella se encuentra con la oración más pura, en algún lugar
No puedo esperar para encontrarme contigo, en algún lugar
No puedo esperar para encontrarme contigo.

Si no hay un cielo que te sostenga esta noche
Ellos nunca cantarán doo-wop en Harlem
Si no hay un cielo que te sostenga esta noche
Ellos nunca cantarán doo-wop en Harlem.

Hay una puerta que parece cerrada
Pero en un instante, no te asustes
Por encima del ruido, detrás del resplandor
Sé que estás escuchando allí en algún lugar, en algún lugar
No puedo esperar para encontrarme contigo, en algún lugar
No puedo esperar para encontrarme contigo.

Si no hay un cielo que te sostenga esta noche
Ellos nunca cantarán doo-wop en Harlem
Si no hay un cielo que te sostenga esta noche
Ellos nunca cantarán doo-wop en Harlem.

Arriba Life's A Miracle La Vida es un Milagro

Say, what you doin' sleeping ?
Hey half of the day is gone
Get a move on

Life's a miracle, let me tell you why
If you look above you, there are no more stars
Like this one in the sky

Life's a miracle, we gotta make the most
Of the passing moment
Gotta do our best, there'll be time enough to rest

Gotta do our best, there'll be time enough to rest

Tell someone you love them - there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me - don't waste another day

Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into yoour arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, because

Life's a miracle, we gotta do our best
Before it's time to rest
Life's a miracle - it's a summer's day
It's a passing moment!
Enjoy the sky, be a brilliant butterfly!

Tell someone you love them, there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me - don't waste another day

Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into your arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, because

Life's a miracle
Life's a miracle
Life's a miracle
 

Dime, ¿ qué haces durmiendo todavía ?
Oye, la mitad del día se ha ido
Debes moverte

La vida es un milagro, déjame decirte porqué
Si miras por encima tuyo, hay más estrellas
Como ésta en el cielo

La vida es un milagro, debemos sacar lo máximo
Del momento que pasa
Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar

Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar

Dile a alguien que los amas, siempre hay una manera
Y si el muerto pudiera hablar sé lo que nos diría
A ti y a mi, no malgastes otro día

Muestra a alguien que los amas, no temas demostrarlo
Y si caen en tus brazos, te sorprendería descubrir
El peso que puedes soportar, porque

La vida es un milagro, debemos hacer lo mejor
Antes que sea tiempo de descansar
La vida es un milagro, es un día de verano
! Es un momento que pasa !
Disfruta el cielo, ! sé una mariposa brillante !

Dile a alguien que los amas, siempre hay una manera
Y si el muerto pudiera hablar sé lo que nos diría
A ti y a mi, no malgastes otro día

Muestra a alguien que los amas, no temas demostrarlo
Y si caen en tus brazos, te sorprendería descubrir
El peso que puedes soportar, porque

La vida es un milagro
La vida es un milagro
La vida es un milagro.

Arriba Swans Cisnes

Swans and their partners they stay
Faithful forever or die on the water
Foxes are only good for
Ruffling feathers, leading lambs to the slaughter

Swans - effortlessly beautiful take care!
You ought to be aware of foxes hiding
Go on - there's time for you to sail back to his side
While I forget I ever saw you gliding

Swans and their partners they stay
Faith forever or die on the water

Swans - effortlessly beautiful take care!
You ought to be aware of foxes hiding
Go on - still time for you to sail back to his side
While I forget I ever saw you gliding

Swans, Swans


Los cisnes y sus compañeros se guardan
Fidelidad eterna o mueren en el agua
Los zorros sólo son buenos para
Desordenar plumas, llevando a los corderos a la matanza

Cisnes, hermosas sin esfuerzo ! tengan cuidado !
Deben saber que hay zorros escondidos
Sigue, hay tiempo para que navegues a su lado
Mientras olvido que te vi deslizándose

Los cisnes y sus compañeros se guardan
Fidelidad eterna o mueren en el agua

Cisnes, hermosas sin esfuerzo ! tengan cuidado !
Deben saber que hay zorros escondidos
Sigue, hay tiempo para que navegues a su lado
Mientras olvido que te vi deslizándose

Cisnes, cisnes

Arriba Andromeda Heights Alturas de Andrómeda

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We'll take our place with them in space

We're not using concrete or plaster or wood
The'd lower the tone of our new neighbourhood
And mortar will crumble with age and neglect
We're bulding our home on love and respect
And when we've built it we'll call it Andromeda Heights
When we've built it we'll call it Andromeda Heights
When we've built it we'll call it Andromeda Heights

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
Our plans are ambitious - a blueprint of wishes
That will come true and when they do...

Folks in the valley will come up and say
You've finally built it can we come and stay?
And cynics will marvel and say we confess -
there were times when we thought it was just an address !
But now that we've seen it we know it's Andromeda Heights
Now we've seen it we know it's Andromeda Heights
Now we've seen it we know it's Andromeda Heights

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We'll take our place with them in space

Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Y luego de nuestras labores, nuestras estrellas serán vecinas
Tomaremos nuestro lugar con ellas en el espacio

No usamos concreto, o plástico, o madera
Rebajarían el nivel de nuestro nuevo vecindario
Y los mortales se derrumbarían con el tiempo y la negación
Construimos nuestro hogar sobre amor y respeto
Y cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda
Cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda
Cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda.

Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Nuestros planes son ambiciosos, los planos de los deseos
Que se harán realidad, y cuando lo hagan . . .

La gente en el valle vendrá y dirá
Finalmente lo construiste ¿ podemos pasar y quedarnos ?
Y los cínicos se maravillarán y dirán, confesamos
Que hubo veces en que pensamos que era sólo una dirección
Pero ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda
Ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda
Ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda

Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Y luego de nuestras labores, nuestras estrellas serán vecinas
Tomaremos nuestro lugar con ellas en el espacio.

Arriba Where The Heart Is Donde está el corazón

Maybe other streets are wider 
than these narrow streets I know
Still you find here, 
ties that bind here
Where the heart is

Maybe other lights are brighter 
than these street lights row by row
All I know is,
this is home it's
Where the heart is

Maybe other grass are greener 
and what if it is
I belong here 
right or wrong here's
Where the heart is

Maybe other grass are greener 
and what if it is
We'll get by here 
right or wrong here
Where the heart is
Where the heart is

 

Quizás otras calles sean más amplias 
que las calles estrechas que conozco
Aún me encontrarás aquí, los lazos me atan aquí
Donde está el corazón

Quizás otras luces sean más brillantes 
que las luces de la calle, fila por fila
Todo lo que sé es
que este el hogar es
Donde está el corazón

Quizás otros pastos sean más verdes
y si así es
Pertenezco aquí 
en lo correcto o equivocado aquí es
Donde está el corazón

Quizás otros pastos sean más verdes
y si así es
Llegaremos aquí 
en lo correcto o equivocado aquí es
Donde está el corazón
Donde está el corazón



Lyrics             Letras