Three of a Perfect Pair |   
					El Tercero en Discordia |    
				
   
				  
					 
                    She is susceptible 
					he is impossible 
					they have their cross to share 
					three of a perfect pair... 
					he has his contradicting views 
					she has her cyclothymic moods 
					they make a study in despair 
					three of a perfect pair... 
					 
					One, one too many 
					schizophrenic tendencies 
					keeps it complicated 
					keeps it aggravated 
					and full of this hopelessness 
					what a perfect mess...
  
					 |   
					 
                    Ella es muy sensible, 
					él es imposible, 
					ellos tienen una cruz que compartir, 
					el tercero en discordia... 
					él tiene sus puntos de vista contradictorios, 
					ella tiene sus cambios de humor cíclicos, 
					ellos analizan su mala situación, 
					el tercero en discordia... 
					 
					Uno, uno de más, 
					impulsos esquizofrénicos, 
					lo hace más difícil, 
					lo agrava más, 
					y los llena de desolación, 
					que lo hace un auténtico caos...
  
					 |   
				
  
				  
					 
					Model Man |   
					Hombre Modélico |    
				
  
				  
					 
                    Look at the signs 
					look at the symptoms 
					look at the slight 
					calm before the storm 
					I feel the silence 
					I feel the signals 
					I feel the strain 
					tension in my head 
					well, what more can be said... 
					 
					Not a model man 
					not a saviour or a saint 
					imperfect in a word 
					make no mistake 
					but I 
					give you everything I have 
					take me as I am...
  
					 |   
					 
                    Advierte las señales, 
					advierte los síntomas, 
					date cuenta de la ofensa, 
					la calma antes de la tormenta, 
					noto el silencio, 
					advierto las señales, 
					siento la tensión, 
					la tensión en mi cabeza, 
					bien, que más podría decirse... 
					 
					No soy un hombre modélico, 
					no soy un redentor ni un santo, 
					no soy perfecto, 
					no te equivoques, 
					pero yo 
					te doy todo lo que tengo, 
					tómame tal y como soy...
  
					 |   
				
  
				  
					 
					Sleepless |   
					Insomnio |    
				
  
				  
					 
                    In the dream I fall into the sleepless sea 
					with a swell of panic and pain 
					my veins are aching for the distant reef 
					in the crush of emotional waves... 
					 
					Alright, get a hold of yourself 
					an' don't fight it, it's over your head 
					it's alright, the rumble in your ears 
					it's alright to feel a little fear 
					an' don't fight it, it's over your head 
					it's alright, you wake up in your bed... 
					 
					Silhouettes like shivering ancient feelings 
					they cover my foreign floors and walls 
					submarines are lurking in my foggy ceiling 
					they keep me sleepless at night... 
					 
					They, can you picture the sight 
					the figures on the beach in the searing night 
					and the roaring hurt of my silent fight... 
					can you pull me out 
					of this sleepless night 
					can you pull me out?...
  
					 |   
					 
                    En el sueño yo caigo en un mar de insomnio 
					con un gran pánico y dolor, 
					mis venas estallan por los fríos alcantilados 
					en medio de sentimientos en forma de olas... 
					 
					Está bien, sujétate fuerte 
					y no te resistas, está por encima de la lógica, 
					está bien, el trueno en tus oídos, 
					está bien alarmarse un poco, 
					y no te resistas, está por encima de la razón, 
					está bien, te despiertas en la cama... 
					 
					Siluetas como antiguos sentimientos que estremecen, 
					dan techo a mis suelos y paredes exteriores, 
					los submarinos acechan en mi cielo nublado, 
					me mantienen despierto toda la noche... 
					 
					Ellos, pueden dar forma a tus visiones, 
					las figuras en la playa en medio del sopor nocturno 
					y daño estruendoso de mi lucha silenciosa... 
					¿puedes apartarme 
					de estas noches sin sueño, 
					puedes hacerlo?
  
					 |   
				
				  
					 
					Man With an Open Heart |   
					Un Hombre de Gran Corazón | 
				
  
				  
					 
                    She wouldn't need to be a bird without a wing 
					or be a servant to a telephone ring 
					she could be sleeping in the comfort of another bed 
					it wouldn't matter to a man with an open heart 
					here comes right now... 
					 
					She could be moody, dramatic as a play 
					or be evasive as a shadow in the shade 
					could be irregular and singing in her underwear... 
					it wouldn't matter to a man with an open heart 
					here comes right now... 
					 
					Her wild and wise womanly 
					introspectiveness 
					her faults and files of foolishness... 
					Wouldn't matter to a man with an open heart... 
					here comes right now...
  
					 |   
					 
                    Ella no necesitaría ser un pájaro sin alas 
					o ser una esclava esperando una llamada, 
					ella podría dormir con alivio en otra cama, 
					no sería un problema para un hombre con corazón, 
					aquí llega ahora... 
					 
					Ella podría ser dramática y sensible fácilmente, 
					o ser resbaladiza como una sombra en la oscuridad, 
					podría ser libre y cantar en ropa interior... 
					no sería un problema para un hombre con corazón, 
					aquí llega ahora... 
					 
					Su femenina fiereza y astucia, 
					su introspectiva, 
					sus defectos y boberías... 
					no sería un problema para un hombre con corazón, 
					aquí llega ahora...
  
					 |   
				
  
				  
					 
					Dig Me |   
					Entiérrame |    
				
  
				  
					 
                    It's here I sit and rust amid this ruin 
					and rancor like tire 
					irons 
					toothy grills and car parts before me.. 
					the acid rain floods 
					my
					floorboard, 
					burns my pores, and rots my upholstry.. once I 
					was 
					worshipped, polished magnificently, 
					now I lay in decay by 
					the dirty angry bay... 
					 
					I'm ready to leave 
					I wanna get out of here 
					I'm ready to ride away 
					I don't want to die in here 
					I'm ready to ride 
					 
					My skin is metallic now, 
					no longer an elegant powder blue... 
					my body unhinged and sleeping in the jungle 
					of motor block manifolds and metal relics... 
					what was deluxe becomes debris, 
					I never questioned loyalty, 
					but this dead end demolishes 
					the dream of an open highway... 
					 
					Dig me...but don't...bury me
 
  
					 |   
					 
                    Es aquí donde me siento y oxido esta mierda 
					y este rencor 
					como cansado, 
					como grilletes dentados y el coche parte ante 
					mí...  
					la lluvia ácida cala mi tejado, 
					quema mis poros, y me 
					pudre... en el pasado 
					era un creyente, iba por el buen 
					camino, 
					ahora voy por el camino de la decadencia... 
					 
					Estoy listo para partir, 
					quiero salir de aquí, 
					estoy preparado para marchar lejos, 
					no quiero morir aquí, 
					estoy listo para irme... 
					 
					Mi piel es de metal ahora, 
					de un azul grisáceo no muy oscuro... 
					mi cuerpo desquiciado y cansado de la jungla 
					de grúas y de reliquias de metal... 
					lo que fue lujoso es ahora basura, 
					nunca dudé de la lealtad, 
					pero este callejón sin salida acaba 
					con el sueño de un camino libre... 
					 
					Entiérrame... pero no... me des sepultura
 
  
					 |