Van Der Graaf Generator - H to He, Who Am I The Only One VAN DER GRAAF GENERATOR - DEL H AL HE QUIEN SOY YO QUE SOY EL ÚNICO (1970)
A MOMENTARY
 
Hugh Banton - Bajo, órgano, guitarra, teclados, órgano Hammond, oscilador, piano, voz
Guy Evans - Batería, percusión, tímpanos
Robert Fripp - Guitarra
Peter Hammill - Guitarra, guitarra acústica, teclados, piano, voz
David Jackson - Flauta, teclados, saxo Alto, saxo Barítono, saxo Tenor, voz, viento
Nic Potter - Bajo

Notas

Lista de Temas
Killer Asesino
House with no Door La Casa Sin Puertas
The Emperor in his War-room: El Emperador en su Salón de Guerra:
a) The Emperor a) El Emperador
b) The Room b) El Salón
Lost: Perdido:
a) Dance in Sand and Sea a) Baile en la Arena y el Mar
b) Dance in Frost b) Baile Congelado
Pioneers over c Pioneros sobre c

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba Killer Asesino

So you live in the bottom of the sea, and you kill all that come near you ....
but you are very lonely, because all the other fish fear you .....
And you crave companionship and someone to call your own;
because for the whole of your life you've been living alone.

On a black day in black month at the black bottom of the sea,
Your mother gave birth to you and died immediately ....
'Cos you can't have two killers living in the same pad
and when your mother knew that her time had come
she was really rather glad.

Death in the sea, death in the sea,
somebody please come and help me, come and help me
Fishes can't fly, fishes can't fly,
Fishes can't and neither can I, neither can I ....

Now I'm really rather like you,
for I've killed all the love I ever had
by not doing all I ought to
and by leaving my mind coming bad.

And I too am a killer,
for emotion runs as deep as flesh
and I too am so lonely, and I wish that I could forget
We need love,
We need love,
We need love ..........


Así que vives en el fondo del mar, y matas a todo lo que se te acerca ...
pero estás solo, porque todos los peces te temen ....
Y anhelas la compañía de alguien que sea tuyo;
porque durante toda tu vida has vivido solo.

En un día negro de un mes negro en el fondo negro del mar,
tu madre te dio la vida y murió inmediatamente ....
Porque no pueden haber dos asesinos en el mismo lugar
y cuando tu madre supo que su hora había llegado
estuvo muy complacida.

Muerte en el mar, muerte en el mar,
que alguien venga y me ayude, que venga y me ayude
Los peces no pueden volar, los peces no pueden volar,
los peces no pueden ni yo tampoco, tampoco puedo ...

Ahora soy como tú,
porque he matado todo lo que he amado
al no hacer todo lo que debería y
por dejar que enloqueciera.

Y también soy un asesino,
porque la emoción es tan profunda como la carne
y también estoy solo, y deseo poder olvidar
Necesitamos amor,
Necesitamos amor,
Necesitamos amor ..........

Arriba House with no Door La Casa Sin Puertas

There's a house with no door and I'm living there
at nights it gets so cold and the days are hard to bear inside.
There's a house with no roof, so the rain creeps in,
falling through my head as I try to think out time.

I don't know you, you say you know me, that may be so,
there's so much that I am unsure of ...
You call my name, but it sounds unreal,
I forget how I feel, my body's rejecting the cure.

There's a house with no bell, but then nobody calls;
I sometimes find it hard to tell if any are alive at all outside.
There's a house with no sound; yes, it's quiet there ...
there's not much point in words
if there's no-one to share in time.

I've learned my lines, I know them so well, I am ready to tell
whoever will finally come in,
of the line in my mind that's cold in the night,
it doesn't seem right when there's that little dark figure running ...

There's a house with no door and there's no living there:
one day it became a wall ... 
well I didn't really care at the time.

There's a house with no light
 all the windows are sealed,
overtaxed and strained
NOW NOTHING IS REVEALED BUT TIME

I don't know you, you say you know me, that may be so,
there's so much that I am unsure of ...
You call my name, but it sounds unreal,
I forget how I feel,
my body's rejecting the cure .....
Won't somebody help me ......?


Hay una casa sin puertas en la que vivo en las noches
que es tan fría y los días tan difíciles de soportar.
Hay una casa sin techo, donde la lluvia se escurre,
cayendo sobre mi cabeza mientras trato de pensar.

No te conozco, dices que me conoces, puede ser,
no hay mucho de lo que no esté seguro ...
Puedes llamar mi nombre, pero suena irreal,
olvidé como me siento, mi cuerpo rechaza la cura ....

Hay una casa sin campana, pero nadie llama;
a veces me parece difícil decir si alguien vive afuera.
Hay una casa sin sonido; sí, es tan silencioso aquí ...
no hay mucho sentido en las palabras
si no hay nadie con quien compartirlas.

Aprendí mis líneas, las conozco muy bien,
estoy listo para contarle a cualquiera que llegue
Sobre la línea en mi mente que es fría en la noche,
no parece bien cuando existe esa pequeña figura oscura corriendo ...

Hay una casa sin puertas donde nadie vive:
un día se convertirá en una pared ...
y no me importó en ese instante.

Hay una casa sin luz,
con todas las ventanas selladas,
por los impuestos y a la fuerza
AHORA NADA SE REVELA SINO EL TIEMPO

No te conozco, dices que me conoces, puede ser,
no hay mucho de lo que no esté seguro ...
Puedes llamar mi nombre, pero suena irreal,
olvidé como me siento,
mi cuerpo rechaza la cura ....
¿Podría alguien ayudarme ......?

Arriba The Emperor in his War-room: a) The Emperor El Emperador en su Salón de Guerra: a) El Emperador

Standing in the space that holds
the silent lace of night away from you
You think that you can hold the searing,
molten gold between your fingers ...
But it slips through, tearing tendons as it goes
 exposing the white of a knuckle ...
flesh-and-metal forming letters in the mould.

Cradling your gun, after choosing the ones you think should die -
Lying on the hill ...
crawling over the windowsill into your living-room.

They stare out
 glass-eyed aimless heads,
bodies torn by vultures ..

You are the man whose hands are rank with the smell of death.
Saviour of the Fallen, Protector of the Weak,
Friend of the Tall Ones, Keeper of the Peace ...
Ah, but it is the only way you know .....

Looking out to sea, a flattened plane of weeds which bear no living
You crush life in your fist as your heart is kissed by the lips of death.

Ghosts betray you, ghosts betray you,
in the night they steal your eye from its socket ...
and the ball hangs fallen on your cheek.

Complaining tongues are stilled; a thousand mouths are filled with rusting metal.
Your face a shade of green; somehow you try to speak
through all the garbage in your mouth.

But it won't come out, and you cannot frame the words as your stepson
throws your fame into the flames and you are burned.
Saviour of the Fallen, Protector of the Weak,
Friend of the Tall Ones, Keeper of the Peace.
Ah, but it is the only way you know ..........


Parado en el espacio que sostiene
el encaje silencioso de la noche lejos de ti
Piensas que puedes sostener el chamusqueo,
del oro fundido entre tus dedos ...
Pero se te escapa, rasgando los tendones mientras camina,
exponiendo lo blanco de un nudillo ...
la carne y el metal formando letras en el molde.

Acunando tu arma, luego de elegir algunos piensas que deberías morir -
Acostado en la colina ...
arrastrándose sobre la ventana de su sala de estar.

Se quedan mirando afuera,
las cabezas con lentes sin objetivo,
los cuerpos rasgados por los buitres ...

Eres el hombre cuyas manos se conocen con el olor de la muerte.
Salvador de los Caídos, Protector de los Débiles,
Amigo de los Altos, Guardián de la Paz ...
Ah, pero es la única forma de saber ....

Viendo hacia el mar, una superficie aplanado de maleza sin ninguna vida.
Aplastas la vida en tu puño como tu corazón es besado por los labios de la muerte.

Los fantasmas te traicionan, los fantasmas te traicionan,
en la noche te roban tu ojo de su cuenca ....
y la bola cuelga de tu mejilla.

Se acallan las voces que protestan; miles de bocas se rellenan de metal oxidado.
Tu cara está un poco verde, creo que tratas de hablar
a través de toda la basura en tu boca.

Pero no saldrá, y no puedes enmarcar las palabras como tu hijastro
lanza tu fama a las llamas y te quemarás.
Salvador de los Caídos, Protector de los Débiles,
Amigo de los Altos, Guardián de la Paz.
Ah, pero es la única forma de saber ..........

Arriba The Emperor in his War-room: b) The Room El Emperador en su Salón de Guerra: b) El Salón

Live by sword and you shall die so,
All your power shall come to nought,
every life you take is part of your own,
death, not power, is what you've bought.

Cringing in your room as the outriders
of doom step on your threshold;
Begging for your life as the impartial knife
sinks in your screaming flesh ...
without malice, merely taking murder's toll,
you must pay the price of hate, and that price is your soul ....

Live in peace or die forever in your war-room.


Vive por la espada y morirás por ella,
Todo tu poder no valdrá nada,
cada vida que tomas es parte de la tuya,
la muerte, no el poder, es lo que compraste.

Temblando en tu habitación mientras los acompañantes
de la destrucción caminan en tu entrada;
Rogando por tu vida mientras el cuchillo imparcial
se hunde en tu carne chillante ...
sin malicia, solamente tomando el peaje de la muerte,
debes pagar el precio del odio, y ese precio es tu alma ....

Vive en paz o muere por siempre en tu salón de guerra.

Arriba Lost: a) Dance in Sand and Sea Perdido: a) Baile en la Arena y el Mar

So here we are, or rather, here I am, quite alone,
I'm seeing things that were shared before, long ago ...
my memory stretches and I am dazed: you know I know
how good the time was and how I laughed ..

Times have changed, now you're far away,
I can't complain:
I had all my chances but they slipped right
through my hands-like so much sand;
I know I'll never dance like I used to

I'll just wait till day breaks upon the land and the sea.
hoping that I can catch all of the memories,
then I must crawl off upon my way, all of me
listening hard for the final words.

But there are none; the sunrise calls,
I've lingered on too close for comfort
and I don't know quite why
I feel like crying - I know we'll never dance like we used to.

I look up, I'm almost blinded by the warmth of what's inside me
and the taste that's in my soul,
but I'm dead inside as I stand alone ....


Y aquí estamos, o más bien, aquí estoy, tan solo,
estoy viendo lo que compartimos antes, tanto tiempo atrás ...
mi memoria se encoge y estoy aturdido: sabes que lo se
qué buenos eran esos tiempos y cómo reí ..

Los tiempos han cambiado, ahora estás lejos,
No puedo quejarme:
Tuve todas mis oportunidades pero se me
escaparon de mis manos como la arena;
se que nunca bailaré como solía hacerlo.

Esperaré hasta que el día rompa la tierra y el mar.
esperando poder atrapar todos los recuerdos,
debo arrastrarme a mi manera, completamente solo
tratando de escuchar las palabras finales.

Pero no hay ninguna; el amanecer llama,
me quedo demasiado cerca para consolarme
y no se bien porqué, creo que voy a llorar -
se que nunca bailaremos como solíamos hacerlo.

Miro hacia arriba, estoy casi cegado por la calidez que tengo en mi
y el sabor de lo que está en mi alma,
pero estoy muerto por dentro porque estoy solo ...

Arriba Lost: b) Dance in Frost Perdido: b) Baile Congelado

I wore my moods like so many different sets of clothes
but the right one was never around;
and as you left I heard my body ring and my mind began to howl.

It was far to late to contemplate the meaning of it all:
You know that I need you, but somehow I don't think you see my love at all.

At some point I lost you, I don't know quite how it was;
The wonderland lay in a coat of white,
chilling frost
I looked around and I found I was truly lost:
without your hand in mine I am dead .....

Reality is unreal and games I've tried just aren't the same:
without your smile there's nowhere to hide and deep inside
I know I've never cried as I'm about to ...

If I could just frame the words that would make your fire burn
all this water now around me could be the love that should surround me.

Looking out through the tears that bind me
my heart bleeds that you may find me ..
or at least that I can forget
and be numb, but I can't stop,
the words still come:
I LOVE YOU


Usaba mis cambios de humor como si fueran conjuntos diferentes de ropa
pero el adecuado nunca está cerca;
y mientras te dejo escucho a mi cuerpo sonar y mi mente empezaba a aullar.

Era demasiado tarde para contemplar el significado de todo ello:
Sabes que te necesito, pero no creo que logres ver mi amor.

En cierto instante te perdí, no se bien como fue;
El país de las maravillas queda en un abrigo blanco,
un hielo escalofriante
Miro alrededor y noté que estaba realmente perdido:
sin tu mano en la mía estoy muerto ....

La realidad es irreal y los juegos que intenté ya no son los mismos:
sin tu sonrisa no hay donde esconderme y dentro de mi
se que nunca he llorado como voy a hacerlo ...

Si pudiera enmarcar las palabras que haría a tu fuego arder
toda esta agua alrededor podría ser el amor que podría rodearme.

Mirando a través de tus lágrimas que me atan
mi corazón sangra que debes encontrarme ...
o al menos que pueda olvidar
y adormecerme, pero no puedo parar,
las palabras siguen llegando:
TE AMO

Arriba Pioneers over c Pioneros sobre c

Left the earth in 1983, fingers groping for the galaxies,
reddened eyes stared up into the void, 1000 stars to be exploited
Somebody help me I'm falling,
somebody help me, I'm falling down.

Into sky, into earth, into sky, into earth .....
It is so dark around, no life,
no hope, no sound, no chance of seeing home again ...

The universe is on fire, exploding without flame.
We are the lost ones; we are the pioneers; we are the lost ones
We are the ones they are going to build a statue for
ten centuries ago or were going to fifteen forward .....

One Last brief whisper in our loved ones' ears
to reassure them and to pierce the fear
standing at controls then still unknown
we told the world we were about to go

Somebody help me I'm missing,
somebody help me I'm missing now
touch with my mind, I have no frame,
touch with my mind, I have no frame ...

Well now where is the time and who the hell am I, here floating in an aimless way?
No-one knows where we are, they can't feel us precisely ..

There is no fear here.
How can such a thing exist in a place
where living and knowing
and being have never been heard of ?

Doomed to vanish in the flickering light,
disappearing to a darker night,
doomed to vanish in a living death,
living anti-matter, anti-breath

Somebody help me I'm losing,
somebody help me, I'm losing now
people around, there's no-one to touch,
no people around, no-one to touch.

I am now quite alone,
part of a vacant time-zone,
here floating in the void,
only dimly aware of existence,
a dimly existing awareness.

I am the lost one, I am the one you fear,
I am the lost one, I am the one who went up into space,
or stayed where I was, or didn't exist in the first place .....



Dejé la Tierra en 1983, con los dedos tentando las galaxias,
los ojos enrojecidos viendo al vacío, 1000 estrellas para ser explotadas
Que alguien me ayude que estoy cayendo,
que alguien me ayude, estoy cayendo

En el cielo, en la Tierra, en el cielo, en la Tierra ...
Es tan oscuro alrededor, sin vida,
sin esperanza, sin sonido, sin posibilidad de ver el hogar de nuevo ....

El universo está ardiendo, explotando sin llamas.
Somos los perdidos; somos los pioneros; somos los perdidos
Somos aquellos de los que van a construir una estatua
hace diez centurias o quince adelante ....

Una ultima reunión susurra en los oídos de nuestras amadas
para reasegurarles y para atravesar el miedo
parado en los controles que aún me eran desconocidos
le contamos al mundo que íbamos a ir.

Que alguien me ayude que estoy perdiendo,
que alguien me ayude que estoy perdiendo ahora
toca con mi mente, no tengo un sistema de coordenadas,
toca con mi mente, no tengo un sistema de coordenadas ...

Y ahora, ¿dónde está el tiempo y quién diablos soy yo, flotando aquí sin ningún destino?
Nadie sabe quienes somos, no pueden sentirnos de forma precisa ...

No hay miedo aquí.
¿Cómo puede existir algo parecido en un lugar
donde nunca se ha escuchado de la vida
y el conocimiento y el ser?

Condenado a desvanecerse en la luz parpadeante,
desapareciendo en una noche más oscura,
condenado a desvanecerse en una muerte viviente,
viviendo la antimateria, la anti respiración.

Que alguien me ayude que estoy perdiendo,
que alguien me ayude, estoy perdiendo ahora
la gente alrededor, no hay a quien tocar,
no hay gente alrededor, nadie a quien tocar.

Ahora estoy completamente solo,
parte de una zona horaria vacante,
flotando aquí en el vacío,
sólo ligeramente conciente de mi existencia,
una ligera conciencia de la existencia.

Soy el perdido, soy el que temen,
Soy el perdido, soy el que fue al espacio,
o se quedó donde estaba, o no existió en primer lugar ....


Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com