Yes - Union YES - UNIÓN (1991) UNION
 
Jon Anderson - Voz
Bill Bruford - Batería
Steve Howe
- Guitarras, voz, ingeniero
Tony Kaye - Teclados
Tony Levin - Bajo
Trevor Rabin - Guitarras, voz, ingeniero
Chris Squire - Bajo, voz
Rick Wakeman - Teclados
Alan White - Batería

Notas

Lista de Temas
I Would Have Waited Forever Habría Esperado Por Siempre
Shock to the System Sacudida al Sistema
Masquerade (instrumental) Mascarada (instrumental)
Lift Me Up Levántame
Without Hope You Cannot Start the Day Sin Esperanza No Puedes Empezar el Día
Saving My Heart Guardando Mi Corazón
Miracle of Life El Milagro de la Vida
Silent Talking Conversación Silenciosa
The More We Live - Let Go Cuanto Más Vivamos - Déjalo Ir
Angkor Wat Angkor Wat
Dangerous
(Look in the Light of What You're Searching For)
Peligroso
(Mira en la Luz de lo que Busques)
Holding On Aferrándose
Evensong (instrumental) Misa Vespertina (instrumental)
Take the Water to the Mountain Lleva el Agua a la Montaña
Give and Take Toma y Daca

Dada la falta de apoyo e interés, se concluyen las traducciones por tiempo indeterminado..


  Traducido por:   Fernando Higa

Lyrics Letras
Arriba I Would Have Waited Forever Habría Esperado Por Siempre

I would have waited forever - For you to return into my life
I would have waited forever - I would have given you everything I had
I would have waited forever - There's no question, no question at all

So true in the prize, would you wait for me?
All because you got burned, so you took what you needed.
Some will always turn away, say it's reason enough;
It's another game of exploration.
Something calls at reverse and it comes to you;
Experience everything as it comes true.

So - It will be then
Change - It will happen
See - That we feel it
All - Is completed.

Don't you want the world to stop short of giving?
Anytime of night or day, the magic things you love.
Everybody hurts when you shout, when you walk away;
Talk about it according to you.

I would have waited forever - For you to return into my life
I would have waited forever - To give you everything I had
I would have waited forever - There's no question about it at all

So in between the perfect flame of you, this love will never let you down.
Just take it as it comes, for everything will come around.

You put your hand up: stop the flow of where you're going to;
It's another game called exploration.
How we imagine everything that we think we're going through;
It's another reason to make the break.
Everyone will move with you now to the riverside;
Experience everything, but don't let the land slide...

I would have waited forever - For you to return into my life
I would have waited forever - To give you everything I had
I would have waited forever - No question in my body and soul
Forever...


Habría esperado por siempre - por tí para regresar a mi vida
habría esperado por siempre - te habría dado todo lo que tuve
habría esperado por siempre - no hay duda, ninguna duda.

Tan fiel en el premio, ¿esperarías por mi?
todo porque te decepcionaron, así que tomaste lo que necesitabas.
Algunos siempre se apartan, diciendo que hay razón suficiente;
es otro juego de exploración.
Algo llama por cobrar y viene hacia ti;
experimenta todo mientras se vuelve realidad.

Así - Sucederá, luego
Cambia - Sucederá
Mira - Que lo sentimos
Todo - Se ha completado.

¿No quieres que el mundo se quede corto entregando?
en cualquier momento del día o la noche, las cosas mágicas que amas.
Todos se lastiman cuando gritas, cuando te alejas;
dices que hablas acerca de eso.

Habría esperado por siempre - por tí para regresar a mi vida
habría esperado por siempre - te habría dado todo lo que tuve
habría esperado por siempre - no hay duda, ninguna duda.

Así que entre tu perfecta llama, este amor nunca te decepcionará.
Sólo tómalo como te llega, porque todo da vueltas.

Elevas tu mano: detienes el flujo hacia adonde vas;
es otro juego llamado exploración.
Cómo imaginarlo todo, pensamos que lo hemos sufrido;
es otra razón para terminar con ello.
Todos se moverán contigo hacia el lado del río;
la experiencia lo es todo, pero no deja que se deslice el suelo...

Habría esperado por siempre - por tí para regresar a mi vida
habría esperado por siempre - para darte todo lo que tenía
habría esperado por siempre - no hay duda en mi cuerpo y alma
por siempre....

Arriba Shock to the System Sacudida al Sistema

Shock to the system,
But you're going back inside of the light.
Shock to the freedom,
Only one more body of love, and they're rolling
- They're rolling back to you!
Dreaming all the time; they be dreaming all the time.

Shock to the politicians;
You know they just got burned by the fire.
Shock to the freedom whispers;
They're only coming after, they're rolling
- They're rolling, coming over!
Dreaming all the time; they be dreaming all the time.

So, in answer to the prayer,
The one you want is there,
The one you feel inside of you.
So, in answer to the dream,
This time you are so clear;
It's always got to be this way!
Forever...

Shock to the future;
Shock to the rights of Mankind.
And they won't even go blind,
When they can't see what's going on.

So, in answer to the prayer,
The one you feel is there,
The one you feel so close to (The order of the Sun).
And everyone is one,
And all the pieces fit together.
Did it all begin with someone?
Did it all begin with someone?
I couldn't have pictured being alive!

Shock to the system...


Sacudida al sistema,
pero estás de vuelta dentro de la luz.
Sacudida a la libertad,
sólo un más cuerpo de amor, y están rodando
- ¡están rodando de vuelta hacia ti!
soñando todo el tiempo; están soñando todo el tiempo.

Sacudida a los políticos;
sabes que fueron quemados por el fuego.
Sacudida a los rumores de libertad;
ellos sólo van tras ti, están rodando
- ¡están rodando, vienen por ti!
soñando todo el tiempo; están soñando todo el tiempo.

Así que en respuesta al ruego,
al que quieres está allí,
al que sientes dentro de ti.
Así que en respuesta al sueño,
esta vez eres tan claro;
¡siempre tiene que ser de esta manera!
por siempre...

Sacudida al futuro,
sacudida a los derechos de la Humanidad.
Y ellos ni siquiera se vuelven ciegos
cuando no pueden ver lo que sucede.

Así que en respuesta al ruego,
al que quieres está allí,
al que sientes tan cerca (el orden del Sol).
Y todo es uno,
y todas las piezas encajan.
¿Todo comenzó con alguien?
¿todo comenzó con alguien?
¡no podría haber imaginado estar vivo!

Sacudida al sistema...

Arriba Lift Me Up Levántame

Look around - Got no place to stay.
God I hate this town, depending on the day.
You look me up, you look me down - Alright, OK.

While I got no life, I got no hope;
I'm falling in love.
Help me through the fight;
Help me win tonight - I'm calling.

What to do I find it hard to know;
The road I walk is not the one I chose

Lift me up and turn me over;
Lead me on into the dawn.
Take me to the highest mountain;
Tie me up, love in a storm.
Have you decided on my fortune?
Facing the future in your eyes,
With your imperial behaviour
We fight amidst the battle cries.

Open doors - They may be closed to me;
The fire's still burning in my heart...

What to do I find it hard to know;
I want to turn my life around...


Mira alrededor - no tenía donde quedarme.
Dios, odio este pueblo, dependiendo del día.
mírame hacia arriba, mírame hacia abajo. Está bien, OK.

Aunque no tengo una vida, no tengo esperanza;
me estoy enamorando.
Ayúdame en esta lucha
ayúdame a ganar esta noche, estoy llamando.

Me es difícil saber qué hacer;
el camino que recorro no es el que escogí.

Levántame y dame vuelta;
guíame hacia el amanecer.
Llévame a la montaña más alta;
átame, amor en una tormenta.
¿Has decidido mi fortuna?
enfrentando el futuro en tus ojos,
con tu comportamiento imperial
peleamos contra los llantos de la batalla.

Las puertas abiertas, pueden estar cerradas para mi;
el fuego aún arde en mi corazón...

Me es difícil saber qué hacer;
quiero cambiar mi vida completamente...

Arriba Without Hope You Cannot Start the Day Sin Esperanza No Puedes Empezar el Día

Hold still now for the moving information close to you.
You could never force it in your life: this decision to break it.
Without hope, you cannot start the day.

It's coming clear I've noticed;
It's a different face you're showing.
It's another "Welcome Back".
I don't imagine it could be this way -- So jealous!
Only you can tell it; tell me why.
Only you call tell it.
Only you can say.
In between this moving out to save your soul it came away,
And took it out;
Oh why?

Fire burning wild, burning in the night, chasing in the wind;
Shadows always dance in the rain, ringing into the fire.
Doesn't matter who, who can see in the smile.
Hope in the rain, open the flame, coming back in the night.
I can see the rhythm of the rain; I can see it shout back under:

I can see what you're thinking of
I can see what you think you need
I can see what you're thinking of
I can see that it must be love

Shadows come alight from the vision that flowed;
Shake it off - Passion is the flame that fired.
Does it matter? Can you give? Can you hear it come?
Can you see you're like?
What's the matter? Don't you want to risk? Don't you want to hold me?
Hold me, dance in the rain.
I can see the love in your eyes; I can see you coming.

I can see what you're thinking of
I can see what you think you want
I can see what you're thinking of
I can see that it must be love

Sweet suffering, love protection: Need it, You need; Come to me.
Believe it, better by far, your heart is there;
Most of all: Believe it.
Perfection Reaction...


Mantente quieta ahora para que la información móvil se acerque a ti.
nunca podría forzarlo en tu vida: esta decisión para quebrarlo.
sin esperanza, no puedes empezar el día.

Es evidente que te has dado cuenta;
muestras es un rostro diferente.
Es otro "Bienvenido de vuelta".
No me imaginé que sería de esta manera, ¡tan celoso!
sólo tú puedes contarlo; dime porqué.
Sólo tú puedes contarlo.
Sólo tú puedes decirlo.
Entre este movimiento para salvar tu alma apartarse,
y se desquitó;
ay, ¿porqué?

Los fuegos armen salvajemente, ardiendo en la noche, persiguiendo en el viento;
las sombras siempre bailan en la lluvia, sonando en el fuego.
Sin importar quién, a quién puedo ver en la sonrisa.
espero en la lluvia, abro la llama, regreso en la noche.
Puedo ver el ritmo de la lluvia, puedo verlo gritar respondiendo:

Puedo ver lo que estás pensando
puedo ver lo que pienso que necesitas
puedo ver lo que piensas
puedo ver que debe ser amor.

Las sombras arden de la visión que fluye;
despabílate, la pasión es la llama que arde.
¿acaso importa? ¿puedes entregar? ¿puedes escucharlo venir?
¿puedes ver a qué te pareces?
¿qué sucede? ¿no quieres arriesgarte? ¿no quieres sostenerme?
aférrame, baila en la lluvia.
Puedo ver el amor en tus ojos; puedo verte llegar.

Puedo ver lo que estás pensando
puedo ver lo que piensas que quieres
puedo ver lo que estás pensando
puedo ver que debe ser amor.

Un dulce sufrimiento, la protección del amor: Lo necesito, necesitas; Ven hacia mi.
Créelo, mejor de lejos, tu corazón está allí;
sobre todo: créelo.
La perfección, la reacción...

Arriba Saving My Heart Guardando Mi Corazón

In the street where we live there's a place called desire.
There's a stone-cold intrusion of mad man's fire,
But he leaves when the lust and desire released,
And you're left with an empty room in peace.

Saving my heart for you - You do what you want to do
There's a place in my heart for you - This time I'm watching you
Till the blood in my veins run dry - I'll be there to testify
There's a place in my heart for you...

I've been lost in the maze of emotional confound.
I believe that you knew our faith was secure;
How you kept up your smile with a cool disposition,
Are you stocking the fire with a new sense of reason...

You tell me to take it easy, but it's not my style.
There's something around the corner; it'll pass you by.
I wanna hold you closer to connect my fortunes.
I wannt take you higher, taking off like we did before.
 

En la calle donde vivo hay un lugar llamado deseo.
Hay una intrusión helada del fuego del hombre loco,
pero lo deja cuando se libera la lujuria y el deseo,
y te quedas con una habitación vacía en paz.

Guardando mi corazón para ti, tú haces lo que quiero que hagas
hay un lugar en mi corazón para ti, esta vez te estoy observando
hasta que la sangre en mis venas se seque, estaré allí para testificar
hay un lugar en mi corazón para ti...

He estado perdido en el laberinto del desconcierto emocional.
Creo que sabías que tu fe estaba segura;
como mantenías tu sonrisa con una fresca disposición,
estás almacenando el fuego con un nuevo sentido de razón...

Me dices que lo tome con calma, pero ese no es mi estilo.
Hay algo a la vuelta de la esquina; te pasará de largo.
Quiero sostenerte más cerca conectar mis fortunas.
Quiero llevarte más alto, tomando vuelo como lo hicimos antes.

Arriba Miracle of Life El Milagro de la Vida

Hold on to the miracle of life...

Sacred lives emotions been washed away like mud.
You don't want my devotion;
You'd rather be washed in blood.
Can we turn away from this open anger?
Can it all betray?
Can't you feel the danger to the miracle of life.

Sing when open hearts are calling,
Shout with open eyes (To the miracle of life)
Far below the deepest treasure
To the miracle of life

Living in times of luster, waiting for the flood.
We don't agree with your concepts;
You'd rather be washed in blood.
Is it any wonder? (In my lifetime)
Cold depth of blue water...
Is it any wonder? (In my lifetime)
Rising tide to slaughter...

Sing when open hearts are calling,
Shout with open eyes (To the miracle of life)
Far below your deepest pleasure
To the miracle of life
Pacifica...Indian...Atlantica...Antarctica


Aférrate al milagro de la vida...

Las emociones sagradas de la vida son lavadas como barro.
No quieres mi devoción;
preferirías estar bañada en sangre.
¿Podemos alejarnos de esta rabia abierta?
¿puede ser traicionado?
¿no puedes sentir el peligro al milagro de la vida?

Canta cuando llamen los corazones abiertos,
grita con los ojos abiertos (al milagro de la vida)
muy por debajo del tesoro más profundo
al milagro de la vida.

Viviendo en épocas de brillo, esperando la inundación.
No estamos de acuerdo con tus conceptos;
preferirías estar bañada en sangre.
¿acaso te sorprende? (en mi vida)
en la profunda frialdad del agua azul...
¿acaso te sorprende? (en mi vida)
elevando la marea para la matanza...

Canta cuando llamen los corazones abiertos,
grita con los ojos abiertos (al milagro de la vida)
muy por debajo del tesoro más profundo
al milagro de la vida
Pacifica... India... Atlántico... Antártica.

Arriba Silent Talking Conversación Silenciosa

Does it matter if you broke this spell
So unreal is the future life along the way
They dare you
To turn around, it all comes through this feel.
It doesn't ring true.

Silent talking in the system, ringing to this beautiful world.
Silent talking, always dreaming, sing me to this beautiful world.
Silent talking in the system, ringing to this beautiful world.
Silent talking, always dreaming, sing me to this beautiful world.


Acaso importa si rompiste este hechizo
tan irreal es la vida futura a lo largo del camino
te retan
a dar la vuelta, todo llegará con este sentimiento
no parece verdadero.

Conversación silenciosa en el sistema, repicando a este hermoso mundo.
Conversación silenciosa, siempre soñando, cántame a este hermoso mundo,
Conversación silenciosa en el sistema, repicando a este hermoso mundo.
Conversación silenciosa, siempre soñando, cántame a este hermoso mundo.

Arriba The More We Live - Let Go Cuanto Más Vivamos - Déjalo Ir

You and I can change the world;
        The more we live, the more we learn, the more we know.
From this moment on we share the world;
        The more we give, the more we love, the more we grow.
The spirit of imagination can lead us through the dark;
        The more we see, the more we try, the more we show.
The evidence of our confusion, life has left its mark;
        The more we fear, the more we lie, the more we hide.

As we walk into tomorrow
        (Turning away from the path we know)
Holding the future with our hands
        (We carry the weight of the world we go)
It's up to you and I -- We hold the key; we hold the answers

All our thoughts of doubt and fear are leaving one by one
        The more we live, the more we learn, the more we know.
For each of us the road is clear and life has just begun;
        The more we give, the more we love, the more we grow.
It's time to reach the goals we've set for ourselves;
        The more we fear, the more we lie, the more we hide.
All we need is just to believe in ourselves;
        We face the truth, we see it clear, with no disguise.

Cast away our doubt and sorrow
        (Turning away from the past we know)
The Universe at our command
        (Conserving the fate of the world we grow)
Together you and I, we hold the key to all the answers

Let go
        Let go
                Let go
                        Let go
                                Let go


Tú y yo podemos cambiar el mundo;
        cuanto más vivamos, más aprendamos, más sabemos.
A partir de este momento compartimos el mundo;
        cuanto más damos, más amamos, más crecemos.
El espíritu de la imaginación puede llevarnos a través de la oscuridad;
        cuanto más vemos, más intentamos, más mostraremos.
La evidencia de nuestra confusión, la vida ha dejado su marca;
        cuanto más temamos, más mintamos, más nos esconderemos.

Mientras caminamos al mañana
        (alejándonos del camino que conocemos)
sosteniendo el futuro con nuestras manos
        (llevamos el peso del mundo al que vamos)
depende de ti y yo - tenemos la clave, tenemos las respuestas.

Todos nuestros pensamientos de duda y miedo se alejan uno por uno
        cuanto más vivamos, más aprendamos, más sabemos.
Para cada uno de nosotros el camino es claro y la vida recién empieza;
        cuanto más damos, más amamos, más crecemos.
Es tiempo de alcanzar las metas que nos propusimos;
        cuanto más vemos, más intentamos, más mostraremos.
Todo lo que necesitamos es creer en nosotros mismos;
        cuanto más temamos, más mintamos, más nos esconderemos.

Arroja nuestras dudas y penas
        (alejándote del pasado que conocemos)
el Universo a nuestra mando
        (conservando el destino del mundo en el que crecimos)
juntos tú y yo, tenemos la clave a todas nuestras respuestas.

Déjalo ir
        Déjalo ir
                Déjalo ir
                        Déjalo ir
                                Déjalo ir

Arriba Angkor Wat Angkor Wat

Out of the brightest tree the moon became the morning sun,
And there again reflected on the dreams of everyone.
Out of the starlight night the telling of all our lives,
And racing faster than the Northwestern World.

Starpoint to signal our endlessness
Starpoint to signal this evermore
Starpoint to compass: We look to the North
To return to the centre: Angkor Wat.


Del árbol más soleado la luna se convierte en el sol vespertino,
y se refleja de nuevo en los sueños de todos.
De la noche estrellada, en el cuento de todas nuestras vidas,
y corriendo más rápido que el Mundo del Oeste del Norte.

Punto estelar para indicar nuestra infinidad
punto estelar para indicar esto eternamente
punto estelar para orientar: miramos al Norte
para regresar al centro: Angkor Wat.

Arriba Dangerous (Look in the Light of What You're Searching For) Peligroso (Mira en la Luz de lo que Busques)

Come into the light, passing through wisdom.
Hoping for love, all of the moves
Don't  come across; you get too much.
Everybody needs it; don't show your body.

So dangerous - This fear of love
So dangerous - Can you handle it?
So dangerous - To love
So dangerous - Everyone else can do it

Walking the street, you're breaking your love.
Lose your heart, all in a mess.
In the middle of the night, looking for a little
Hands to the sun; don't show your body.

Death defying - Hurt by love
Passing through shadows - Don't lose your body

So dangerous - This fear of love
So dangerous - Can you handle it?
So dangerous - To keep this fear of love
So dangerous - To let it go

I don't imagine, I don't imagine as it is;
Don't get confused.
In the light, through the night...
Look in the light, through the night
Look in the light of what you're searching for.

Hide from your heart here in the arms of wanting.
Hide from the dark here in the arms of love.
Run from the fear inside the darkest reaches.
Look to yourself; you'll see the path is clear

So dangerous - This fear of love
So dangerous - Can you handle it?
So dangerous - To love
So dangerous - Everyone else can do it
Take what you have into the arms of wanting (to the arms of love)....


Ven hacia la luz, pasando a través de la sabiduría.
esperando al amor, en todos sus movimientos
no  aparentes; obtienes demasiado.
todos lo necesitan; no muestres tu cuerpo.

Tan peligroso - este miedo al amor
tan peligroso - ¿puedes manejarlo?
tan peligroso - amar
tan peligroso - cualquier otro puede hacerlo.

Caminando en la calle, estás rompiendo tu amor.
Pierdes tu corazón, todo en un lío.
En el medio de la noche, buscando unas pocas
manos hacia el Sol, no muestres tu cuerpo.

Desafiando a la muerte - herido por el amor
pasando a través de las sombras - no pierdas tu cuerpo.

Tan peligroso - este miedo al amor
tan peligroso - ¿puedes manejarlo?
tan peligroso - para mantener este miedo al amor
tan peligroso - para dejarlo ir.

No me imagino, no me imagino como es;
no confundirse.
Hacia la luz, a través de la noche...
mira hacia la luz, a través de la noche
mira hacia la luz de lo que buscas.

Escóndete de tu corazón aquí en los brazos del deseo.
Escóndete de la oscuridad aquí en los brazos del amor.
Corre del miedo dentro de los alcances más siniestros.
Mírate a ti mismo; verás que el camino está despejado.

Tan peligroso - este miedo al amor
tan peligroso - ¿puedes manejarlo?
tan peligroso - amar
tan peligroso - cualquier otro puede hacerlo
toma lo que tienes en tus brazos deseosos (a los brazos del amor)...

Arriba Holding On Aferrándose

See the searching...
See the people...

Out in the darkness and soul searching
Did you find what we had lost?
All this time I've got to thinking about the promises;
How long this energy of Winter?
How many times that we could never love?
How many times is time enough?

All the foolish notions: When we'll die that's all that is.
We can never really understand the broken promises.
All along we run together (Remember?)
All along we run as one (Remember?)
When you find a perfect union, you've got to follow it.

Stop that reasoning (you've got the answer)
Stop that thinking out loud! (you've got the answer)
Go where your heart takes you to (you've got the answer!)
You're not that innocent! You've  been around!
You're not that innocent...

Got to be right; got it coming to you.
How many times is time enough? (Time enough...)
Your time is just beginning out of all where we came from.
Holding on: This point receiving; there it is, there it is, there it is

Holding on, Can you remember
Holding on, Was it ever like this?
Holding on, It's the most important thing.

It was the first time that I saw you
It was the first time that I knew
Out of all my disbelieving,
Holding on, I was holding you.


Mira la búsqueda...
mira a la gente...

Afuera en la oscuridad y en la búsqueda del alma
¿hallaste lo que habías perdido?
todo este tiempo llegué a pensar en las promesas;
¿cuánto durará esta energía del Invierno?
¿cuántas veces que ya no podemos amar?
¿cuántas veces es suficiente?

Todas esas nociones tontas: cuando muramos eso es todo lo que es.
Nunca podremos entender completamente las promesas rotas.
todo el tiempo hemos estado juntos (¿recuerdas?)
todo el tiempo hemos estuvimos como uno (¿recuerdas?)
cuando encuentras una unión perfecta, tienes que seguirla.

Para ese razonamiento (tú tienes la respuesta)
¡para de pensar en voz alta! (tú tienes la respuesta)
ve adonde tu corazón te lleve (tú tienes la respuesta)
¡no eres tan inocente! ¡tienes  bastante experiencia!
¡no eres tan inocente! ....

Debo tener la razón: lo entendí viniendo de ti
¿cuántas veces es tiempo suficiente? (tiempo suficiente...)
tu tiempo sólo está comenzando, de todo de donde vinimos.
aguantando: este punto que recibe, allí está, allí está, allí está.

Aferrándose, ¿puedes recordar?
aferrándose, ¿alguna vez fue así?
aferrándose, es lo más importante.

Fue la primera vez que te vi
fue la primera vez que supe
sin ninguna duda,
aguantando, te estaba sosteniendo.

Arriba Take the Water to the Mountain Lleva el Agua a la Montaña

Take the water to the mountain;
Take the river to the sea.
Let the forest be salvation
Long before it needs to be.

Take the water to the mountain;
Let your body flow upstream.
Let it cascade off your shoulders;
Be the body of your dreams.

Take the water to the mountain;
Let the sun shine on your ground.
You decide your every movement;
Let the water to the land.

Take the water to the mountain;
Cross the Great Divide of Love.
Give to Nature all you can give;
Let the Mother know your heart.

Take the water to the mountain;
Let's become alive again.
Holy water, holy mountain,
Holy river, holy tree.

Pica!


Lleva el agua a la montaña;
lleva el río al mar.
Deja que el bosque sea salvado
mucho antes que necesite serlo.

Lleva el agua a la montaña;
deja que el cuerpo fluya hacia arriba.
Deja que la cascada caiga de tus hombros;
se el cuerpo de sus sueños.

Lleva el agua a la montaña;
deja que el sol brille en tu suelo.
Tú decides cada movimiento;
deja (que corra) el agua a la tierra.

Lleva el agua a la montaña;
cruza el Gran Divisor del Amor.
Entrega a la Naturaleza todo lo que puedas dar;
deja que la Madre conozca tu corazón.

Lleva el agua a la montaña;
deja que vuelva a la vida de nuevo.
Agua sagrada, montaña sagrada,
río sagrado, árbol sagrado.

Pica!

Arriba Give and Take Toma y Daca

This is a right (???)
Total opposition
I believe in you
Can't you hear me?

It doesn't change
How we hurt each other
When the road gets rough
Can't you see me?

Too much blinded by the rhythm (???)
Too much blinded by the rage (???)
You know all the indications
Don't be afraid
Afraid of letting go

Just give and take
Give what you have
I'll give it all to you

Give and Take
I've made up my mind
We've just got to   see it through

Make me the reason
Your answer to love

As another day goes by,
I think about it
Think about it
Something just happened for love
Something just happened for love
Something just happened

Make the rhythm
Don't break the energy
It's never to late
To make a turn around

You gotta move
In all directions
I believe in you
What we're going through

I know
You're so complicated
I know
Always making time
I see
Takes you to the very edge
Don't be afraid
Afraid of letting go

Just give and take
Give what you have
I'll give it all to you

Just give and take
I've made up my mind
We've just got to see this through

Make me the reason
Your answer to love

As another day goes by,
Just think about it
I think about it
Somethings just happen for love
Somethings just happen for love
Somethings just happen

Too much riding by the river (???)
Too much riding by the feeling (???)
Too much takes you to the very edge
Don't be afraid
Afraid of letting go

Just give and take
Give what you have
I'll give it all to you
Give and take
Don't be afraid
Afraid of letting go of the silence that hits you

Just give and take
Give what you can
It's all that you can do
Just give and take
Don't take too much
Give and take

You've gotta talk talk talk
Reason to talk talk talk
Give it up talk talk talk
.............. talk talk talk
.............. talk talk talk

Give and take
 
 

Este es un derecho
la oposición total
creo en ti
¿puedes escucharme?

No cambia
cómo nos herimos entre los dos
cuando el camino se hace difícil
¿no puedes verme?

Demasiado cegado por el ritmo
demasiado cegado por la rabia
conoces todas las indicaciones
no tengas miedo
miedo de dejarlo ir.

Sólo toma y da
entrega lo que tengas
te lo daré todo a ti.

Toma y daca
me he decidido
debemos  hacerlo realidad.

Dame la razón
tu respuesta al amor.

Mientras pasa otro día,
pienso acerca de ello
piensa acerca de ello
algo acaba de suceder por amor
algo acaba de suceder por amor
algo acaba de suceder.

Crea el ritmo
no rompas la energía
nunca es tarde
de dar la vuelta.

Debes moverte
en todas direcciones
creo en ti
en lo que hemos pasado.


que eres tan complicado

siempre haciendo tiempo
veo
te lleva al mismo abismo
no tengas miedo
miedo de dejarlo ir.

Sólo toma y da
entrega lo que tengas
te lo daré todo a ti.

Toma y daca
me he decidido
debemos hacerlo realidad.

Dame la razón
tu respuesta al amor.

Mientras pasa otro día,
sólo piensa acerca de ello
pienso acerca de ello
algunas cosas suceden por amor
algunas cosas suceden por amor
algunas cosas sólo suceden.

Demasiado cabalgar por el río
demasiado depender de tu sentimiento
demasiado te lleva hacia el mismo abismo
no tengas miedo
miedo de dejarlo ir.

Sólo toma y da
da lo que tengas
te lo daré todo a ti
toma y daca
no tengas miedo
miedo de dejar ir el silencio que te golpea.

Sólo toma y da
da lo que puedas
es todo lo que puedo hacer
sólo toma y da
no tomes demasiado
toma y daca.

Debes hablar hablar hablar
la razón para hablar hablar hablar
ríndete habla habla habla
......... habla habla habla
......... habla habla habla

Toma y daca

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com