Rush

Notas de Liricas Progresivas

Rush - Hold Your FireRUSH - HOLD YOUR FIRE (1987)
 
Geddy Lee - Bajos, sintetizadores, pedales de bajo, voces
Alex Lifeson - Guitarras acústicas y eléctricas
Neil Peart - Batería, percusión acústica y electrónica


   

Músicos adicionales:
Jim Burgess - Programación del sintetizador
Aimee Mann - Voces en Time Stands Still
Andy Richards - Teclados, programación del sintetizador


 


 

   Notas sobre el Disco

La información que sigue ha sido traducida del sitio web   Songfacts. He traducido lo que me parece pertinente pero cualquier crédito pertenece a ellos.

Force Ten - Según Geddy Lee en Rockline, en 10/5/87: "Era algo así como una idea de último momento. Nos tomó cerca de dos meses escribir las canciones y la preproducción, es decir, la preparación para la grabación del disco, y teníamos nueve canciones, y teníamos cerca de un día y medio del tiempo planeado y debíamos irnos para grabar el disco. Y nuestro productor y todos nosotros queríamos diez canciones para el disco, y unas letras fueron enviadas por un amigo nuestro, Pye Dubois, quien coescribió 'Tom Sawyer' con nosotros hace algunos años. Y Neil pudo colocar alguna de sus ideas a una de las canciones que nos había presentado en la mañana del último día que estaríamos allí, y nos gustó el resultado, así que nos reunimos y tuvimos una sesión de ideas por cerca de 2 ó 3 horas, y creamos Force Ten". Cuando se le preguntó qué significaba el título, Neil Peart dijo: "La escala Beaufort, ¡búscalo!".
Neil también diría que "la canción expresa maneras de enfrentar las barreras y urge a la gente que no tema fracasar, es uno de nuestros rasgos temperamentales más básicos".
 
Time Stand Still - Aimee Mann del grupo 'Til Tuesday cantó como respaldo y apareció en el video musical.
Geddy Lee en 1988: "Sabíamos que la parte que ella canta sería una parte femenina. No queríamos usar los teclados o que Alex o yo lo cantáramos, así que empezamos a buscar a una cantante. Es una atractiva oportunidad para trabajar con una cantante. Así que buscamos hasta que encontramos una voz que era adecuada. Al escuchar el último disco de Aimee, nos gustó la forma como cantaba, así que pedimos que ella lo hiciera".
Neil Peart en 1988: "Mi primera idea fue la de escribir acerca del tiempo y la primera canción que escribí fue 'Time Stand Still'. Pero cuando más pensaba en ello y jugaba con las ideas, tomó forma la idea expandida de las barreras temperamentales. 'Time Stand Still' aplica el concepto de que se debe disfrutar la vida y que no te sacuda sin apreciarlo".

Open Secrets - Esto surgió de una conversación entre Neil Peart y Geddy Lee acerca de lo que conocía la gente y cómo éstos iban por la vida sin resolver los problemas que los afectaban. Neil Peart en 1988: "Muchas de nuestras ideas vienen de conversaciones con otras personas. Tomo sus observaciones y sus puntos de vista y los personalizo. Desafortunadamente, muchas personas piensan que estas canciones son nuestras posturas personales. No quisiera que esto sucediera porque parecía que estoy contando mis problemas y eso puede ser agotador".
 
Second Nature
- Según Neil en 1988, esta canción tiene un mensaje conciliador: Si no podemos alcanzar la perfección en este mundo, entonces al menos debemos contentarnos por cierto nivel de mejora. "A veces debemos aceptar algo menos que una victoria total", dice Peart. "Es como la diferencia entre compromiso y balance. El político que hace campañas para un aire limpio pero que no quiere cerrar esa fábrica contaminante en su área porque miles de personas perderían sus empleos. Mi punto de vista es que tomaré cuanto pueda sin herir a otras personas".
 
Now I lay me down in dreamland (Ahora me recostaré en el Mundo de Ensueño) - En Enero de 1994, en el boletín Rush Backstage Club, Neil Peart explicó esta línea. Se basó en una plegaria antes de dormir dicha por los niños del siglo 18. Según Peart "más que tomarlo textualmente, es de referencia porque viene de una plegaria que estaba tejido en un muestrario encima de la cama de mi abuela y que empezaba así: 'Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep...' (Ahora que me voy a dormir, le ruego al Señor que guarde mi alma....) "

Prime Mover - Neil Peart es un gran aficionado de la serie de TV Twilight Zone (La Dimensión Desconocida). Este es el título del famoso episodio 57 del 24 de Marzo de 1961. Buddy Ebsen hace el papel de Jimbo Cobb, el personaje principal de "The Prime Mover", que fue escrita por Charles Beaumont pero basada en una historia no publicada de George Clayton Johnson. Jimbo, que administra una cafetería, tiene poderes psicocinéticos y cuando su socio Ace Larsen (Dane Clark) descubre que el poder de Jimbo le permitiría manipular los dados, ambos van a Las Vegas. El par gana a lo grande, pero Ace no pudo dejar de jugar, a pesar de los ruegos de su chica Kitty (Christine White) y de Jimbo, que le interesa más su amigo que todo el dinero del mundo.
El término prime mover (fuerza motriz ) se usa para describir la principal fuente de alimentación para aplicaciones complejas. Por ejemplo, se le dice al motor que jala a un trailer, aunque el término es más común en aplicaciones industriales. En el caso de un automóvil, el motor es la fuerza motriz mientras que el equipo asociado como el generador eléctrico, la bomba de combustible, etc. son las fuerzas secundarias. Según Wikipedia.
 
Mission
- Según Geddy Lee en 1988: "Básicamente surgió de una conversación con Neil acerca del tipo de personas que nos considerábamos, gente que siempre sabía qué quería hacer de sus vidas y que siempre tuvo esa ambición y ese deseo, pero que no pudo elegir qué hacer. Siempre estuvo claro lo que debíamos hacer, ya sea que triunfáramos o falláramos, sabíamos que siempre tocaríamos música de alguna forma. La canción también ve con tristeza a la gente que no estuvo seguro de lo que quería hacer y que nunca tuvo una idea clara de adónde poner su habilidad creativa para alcanzar una conclusión final".
 
Tai' Shan - Es  el nombre de una montaña sagrada en China. El emperador Huang Ti tenía tanto poder que era capaz de llamar a los espíritus del mundo para que acudieran a la cima de Tai' Shan para proclamar su poder. La leyenda cuenta que si subes hasta la cima de la montaña y "raise your hands to heaven (elevas tus manos hacia el cielo), vivirás al menos hasta tener 100 años. Neil Peart escribió esta letra sentado en la cima de la montaña.
 
High Water - Trata acerca de la relación evolucionaria y mística que compartimos con el agua... imágenes de la playa y del agua bajo la superficie de la Tierra muestran nuestra relación. Según dice Peart en 1988: "Siempre me siento cómodo cunado estoy cerca al agua, ya sea por el sonido del océano o aún por el refrescante sentimiento de una zambullida en la piscina. Recuerdo estar en el centro de una las más grandes ciudades del Japón y la polución por el ruido era increíble. Pero justo en el centro había un jardín con una pequeña caída de agua que corría sobre un grupo de piedras. Fue diseñado de tal manera que si te sientas cerca a la caída de agua, el sonido del agua ahogará todo el ruido alrededor. Pienso que los japoneses entienden la naturaleza terapéutica del agua mejor que otros.

La información que aparece arriba fue traducida del sitio web   Songfacts. Allí encontrarán más información sobre otras canciones, no solo de Rush.
  
   Notas sobre las Traducciones

joie de vivre - Del Francés. Es el amor por el lujo y el vivir confortable, alegrado por placeres intelectuales como música, poesía y literatura.
 
movers and shakers (líderes e innovadores) - Los líderes son quienes hacen mover al mundo. Mientras que los innovadores sacuden las ideas aceptadas para presentar algo nuevo.

cool  (frío) - Muchas veces se refiere a ser alguien bacán, chévere, pero en este caso, es su traducción más simple. Sólo está frío.


 

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com