Rush

Notas de Liricas Progresivas

Rush - SignalsRUSH - SIGNALS (1982)
 
Geddy Lee - Bajo, sintetizadores, voces
Alex Lifeson - Guitarras acústicas y eléctricas, pedales Tarus
Neil Peart - Batería, percusión


   

Músicos adicionales:
Ben Mink - Violín eléctrico en Losing it

Countdown - Dedicado con agradecimiento a los astronautas Young y Crippen y a todo el personal de la NASA por su inspiración y cooperación.

 


 

   Notas sobre el Disco

La información que sigue ha sido traducida del sitio web   Songfacts. He traducido lo que me parece pertinente pero cualquier crédito pertenece a ellos.

Subdvisions - Esta canción fue escrita acerca de cuán cerrados y sentenciosos pueden ser las personas cuando están confinados en un cierto grupo de gente, como los que viven en los suburbios. Eso se muestra en el coro: "Subdivisions. In the high school halls. In the shopping malls. Conform or be cast out" (). Te dice que cuando no cumples cierto estándar eres rechazado.

De Success Under Pressure: "Luego de escarbar en incontables historias de aventuras infantiles, Neil (Peart) desarrolló una pasión por las obras de fantasía y de ciencia ficción, los que le proveyeron un elemento de escapismo de la sombría realidad de la vida diaria en los suburbios. De hecho, este es una tema que luego tocaría en la canción "Subdivisions" el que describe como "una exploración del trasfondo del que todos hemos salido (y probablemente la mayoría de la audiencia".
 
Mark Dailey, locutor nocturno y "La Voz" de la televisora de Toronto City-TV y también de MuchMusic, es la voz que repite el coro en "Subdivisions".

The fawn-eyed girl with sun-browned legs - De acuerdo a Neil Peart en su libro ROADSHOW: Landscape With Drums, A Concert Tour By Motorcycle, la línea es acerca de una chica que Neil conoció mientras acampaba en Canton, Ohio con su familia en el verano de 1967. Neil se enamoró de esta chica; ella era de Beach City y él le escribió cartas todo el verano.

Chemistry -  Esto es básicamente acerca de cómo se define la química, precisa en su propia naturaleza. Cuando agregar algo a otra cosa SIEMPRE es igual. En contraste, cuando se conectan los seres humanos siempre es un resultado diferente.

The Weapon - Esto es acerca de la carrera armamentista nuclear de la guerra fría.
Esta es la Parte 2 de la "trilogía Miedo" lanzada en orden inverso. La Parte 3: Witch Hunt (Moving Pictures) y la Parte 1: The Enemy Within (Grace Under Pressure).
 
Thy kingdoms will be done - Viene del Padre Nuestro en el Nuevo Testamento, Mateo (6:9-13): "Thy kingdom come, Thy will be done" (Venga a nosotros tu reino, hágase tu voluntad).

We've got nothing to fear - but fear itself? (¿No tenemos nada de qué temer sino sólo el tener miedo?) - Es tomada de la tercera línea de la primera Presentación Inaugural del Presidente Franklin Delano Roosevelt el 4 de Marzo de 1933: "So first of all let me assert my firm belief that the only thing we have to fear. . .is fear itself. . . nameless, unreasoning, unjustified terror which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance" (Así antes que nada déjenme expresar mi firme creencia que lo único que debemos temer ... es al mismo temor ... el terror sin nombre, sin razonamiento, sin justificación que paraliza los esfuerzos requeridos para convertir el retroceso en avance).

A New World Man - Geddy Lee en Success Under Pressure: "No estaría en el disco si no tuviéramos unos cuatro minutos libres. Tendemos a tener ideas muy estrictas sobre cuánto va a durar un disco y básicamente es cuestión del valor. Nuestros discos más cortos tienen cerca de 18 minutos por lado y ese es un valor muy bueno. No puedo ver que vayamos por debajo de eso; no tiene sentido para mi. Pero al mismo tiempo, ahora grabamos digitalmente así que tenemos ciertas consideraciones acerca de cómo sonará todo cuando lo editemos. Allí tratas con la calidad, que tiene relación con el valor por tu dinero. Pienso que todo se reduce a que hemos trabajado bastante consiguiendo todos esos sonidos tan logrados que estábamos con ganas de poner algo que sea realmente espontáneo. Al final, toda la canción nos tomó un día para escribirlo y grabarlo. Es bueno poner algo de esta manera todos juntos".
 
Neil Peart en Stories From Signals, Programa de la Gira de Signals: "¡Escribir algo un día y grabarlo al siguiente! Queríamos capturar un sentimiento espontáneo y relajado para este tema, sin dedicarle mucho tiempo tratando de lograr los sonidos. Así que podemos contrastarlo con el resto del disco, siendo más crudo y "en vivo". Dos días es algo como una marca para nosotros para escribir y grabar una canción".
 
Losing it - La letra trata del autor Ernest Hemingway y de dos de sus novelas: The Sun Also Rises (Y ahora brilla el sol) y For Whom the Bell Tolls (Por quién doblan las campanas).
Neil Peart en el Boletín Rush Backstage Club de Marzo de 1990): "La bailarina no es ninguna en particular, aunque parcialmente inspirada en la película The Turning Point -  Momento de Decisión (protagonizada por Shirley Maclaine)."
 
Countdown - Durante la primavera de 1982, la banda observó el lanzamiento del Space Shuttle Columbia desde Cabo Kennedy, Florida. Neil Peart escribió como resultado de la experiencia: "Era algo increíble ser testigo de ello, realmente una experiencia única en la vida".
La dedicatoria en este tema a los astronautas Young y Crippen es porque ellos fueron los astronautas del primer vuelo del shuttle el 12 de Abril de 1981.
 
Alex Lifeson en la revista Guitar de 1984: "Una canción como Countdown tiene una barra de 4/4 seguida de otra de 11/8. Es más un sentimiento que un esfuerzo conciente. La manera en que escribimos, tenemos la letra o una idea de lo que la canción será. Esa idea crea el ambiente. Cambiando el tiempo puedes cambiar el efecto de toda la canción. Creo que con relación a ello hacemos estos cambios sin un esfuerzo conciente. Aún así hace que la canción sea más compleja. Esa influencia vino del movimiento progresivo británico y de bandas como Yes y Genesis. Ellos fueron una gran influencia para nosotros. Creo que siempre estamos tomando algo que está por allí y que tiene un efecto en la forma en que escuchas la música. Mientras escuchas esas cosas y las apliques, estás creciendo. Un montón de veces, las bandas se cierran a algo y se quedan allí y ese es el final. Hacen dos o tres discos de lo mismo, que resultan muy populares, y eso es todo para ellos".
  
La información que aparece arriba fue traducida del sitio web   Songfacts. Allí encontrarán más información sobre otras canciones, no solo de Rush.
 
   Notas sobre las Traducciones

cruising (viajando)- Viajar en crucero o a velocidad constante, también puede ser paseando con tu auto.

Eye to I (Mira hacia Mi) - En realidad es un juego de palabras, porque Eye e I suenan parecido en inglés. Literalmente sería como De mi ojo hacia mi. También muestra la relación de una cosa con la otra, como en la línea "dos a uno" o "del H hasta el O".

H to O (del H hasta el O) - Obviamente:  H2O, la fórmula química más conocida, la del agua.

when push comes to shove (cuando llega la hora de la verdad) - Cuando se debe tomar una decisión, o cuando las papas queman.
  

 

Copyright © 2004 - 2011, ferhiga.com