A Life of Surprises: unofficial Prefab Sprout's site

Prefab Sprout - Andromeda Heights ANDROMEDA HEIGHTS (1997)

All songs composed by Paddy McAloon.

Track Listing
Electric Guitars Guitarras Eléctricas
A Prisoner Of The Past Un Prisionero del Pasado
The Mystery Of Love El Misterio del Amor
Life's A Miracle La Vida es un Milagro
Anne Marie Anne Marie
Whoever You Are Quien quiera que seas
Steal Your Thunder Robarte la Gloria
Avenue Of Stars Avenida de Estrellas
Swans Cisnes
The Fifth Horseman El Quinto Jinete
Weigthless Sin Peso
Andromeda Heights Alturas de Andrómeda
Bonus Track on the Japanese edition Tema Adicional en la edición japonesa
Just Because I Can Sólo porque Puedo


Translated by: Fernando Higa

Lyrics Translation into Spanish
Arriba Electric Guitars Guitarras Eléctricas

I'd a dream that we were rock stars
And that flash bulbs popped the air
And girls fainted every time we shook our hair

We were songbirds, we were Greek Gods
We were singled out by fate
We were quoted out of context - it was great

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports - everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
Electric Guitars! Electric Guitars!

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports - everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go

When I woke up I was laughing
Well what else was I to do
Every detail of the dream I had was true

We were songbirds, we were Greek Gods
We were singled out by fate
We were quoted out of context - we were ... great

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports, everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go
Electric Guitars!

Grander than castles, Cathedrals or stars
Electric Guitars!
Riots in airports, everywhere that we go
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go

Grander than castles, Cathedrals or stars
Everywhere that we go
Electric Guitars!
Mascara meltdown - hysteria-a-go-go-jo-jo
Electric Guitars! Electric Guitars!

Electric Guitars!


Soñé que éramos estrellas de rock
Y que los flashes estallaban en el aire
Y que las chicas se desmayaban cada vez que movíamos el pelo.

Eramos aves cantoras, éramos Dioses Griegos
Fuimos señalados por el destino
Nos citaban fuera de contexto, era grandioso.

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
! Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras Eléctricas !

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go

Cuando me desperté estaba riendo
Bien que más podía hacer
Cada detalle del sueño que tuve era real

Eramos aves cantoras, éramos Dioses Griegos
Fuimos señalados por el destino
Nos citaban fuera de contexto, éramos . . . grandiosos

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go
! Guitarras Eléctricas !

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
! Guitarras Eléctricas !
Tumultos en aeropuertos, adonde quiera que vamos
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go

Más grandes que los castillos, las Catedrales o las estrellas
Adonde quiera que vamos
! Guitarras Eléctricas !
Tintes de maquillaje derretidos, histeria a go go, jo jo
! Guitarras Eléctricas ! ! Guitarras Eléctricas !

! Guitarras Eléctricas !

Arriba A Prisoner Of The Past Un Prisionero del Pasado

I'm a ghost to you now, I'm someone you don't really wish to see
I'm a ghost to you now, a shadow since you turned your back on me
Maybe you'll learn why it was I shook
Baby your turn to wear the haunted look

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last -
A prisoner of the past
This ghost is here to stay
He survived the blast
Get ready, get ready to say
I've found my niche at last
A prisoner of the past

Anywhere that you go, I'm going to be the welcome there for you
Everywhere that you go - be certain that the table's set for two !
Maybe you'll learn - there's nowhere you can go
Baby you'll turn - as white, as white as snow

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last -
A prisoner of the past
This ghost is here to stay
He survived the blast
Get ready, get ready to say
I've found my niche at last
A prisoner of the past

This ghost is here to stay
I survived the blast
Get ready, get ready to pay
I'm taking you at last
A prisoner of the past


Soy un fantasma para ti ahora, soy alguien a quien realmente no quieres ver
Soy un fantasma para ti ahora, una sombra desde que me diste la espalda
Quizás aprendas porqué me sorprendí
Nena es tu turno de usar el estilo fantasmagórico.

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado
Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin
Un prisionero del pasado

Adonde quiera que vayas, voy a darte la bienvenida
Donde quiera que vayas, ! asegúrate que la mesa esté lista para dos !
Quizás aprenderás, que no hay ningún lugar al que puedas ir
Nena te pondrás tan blanca, tan blanca como la nieve

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado
Este fantasma está aquí para quedarse
Sobrevivió la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Hallé mi nicho al fin
Un prisionero del pasado

Este fantasma está aquí para quedarse
Sobreviví la explosión
Prepárate, prepárate para pagar
Te tomaré al final,
Un prisionero del pasado

Arriba The Mystery Of Love El Misterio del Amor

Have you ever thought who made all those stars
in the endless sky above
It's a mystery, but no mystery like the mystery of love

Should I live to see someone smarter than me
Explain the secrets of the skies
I won't be too impressed, I've got a thougher test
What's going on behind your eyes ?

What you see in me I will never know
That's the mystery of love
But each time we kiss
Ignorance is bliss - That's the mystery of love

That's the mystery, that's the mystery, that's the mystery of love
That's the mystery, that's the mystery, that's the mystery of love

What you see in me I will never know
That's the mystery of love
But each time we kiss
Ignorance is bliss - That's the mystery of love

And while I do not know who made them long ago
I love the stars that light the night
And when you take my hand - what is there to understand ?
I only know that it feels right

Yes each time we kiss
Ignorance is bliss - That's the mystery of love

That's the mystery, that's the mystery, that's the mystery of love
That's the mystery, that's the mystery, that's the mystery of love

What you see in me I will never know


Alguna vez pensaste en quienes hicieron las estrellas
en el interminable cielo arriba
Es un misterio, pero ninguno es como el misterio del amor

Si viviera para ver a alguien más listo que yo
Que explica los secretos de los cielos
No me sorprendería, pues tengo una prueba más difícil
¿ Qué sucede detrás de tus ojos ?

Nunca sabré lo que ves en mi
Ese es el misterio del amor
Pero cada vez que nos besamos
La ignorancia es una bendición, ese es el misterio del amor

Ese es el misterio, ese es el misterio, ese es el misterio del amor
Ese es el misterio, ese es el misterio, ese es el misterio del amor

Nunca sabré lo que ves en mi
Ese es el misterio del amor
Pero cada vez que nos besamos
La ignorancia es una bendición, ese es el misterio del amor.

Y aunque no sé quién los hizo hace tanto tiempo
Amo las estrellas que iluminan la noche
Y cuando tomas mi mano, ¿ qué debes entender ?
Sólo sé que se siente bien

Sí, cada vez que nos besamos
La ignorancia es una bendición, ese es el misterio del amor

Ese es el misterio, ese es el misterio, ese es el misterio del amor
Ese es el misterio, ese es el misterio, ese es el misterio del amor

Nunca sabré lo que ves en mi

Arriba Life's A Miracle La Vida es un Milagro

Say, what you doin' sleeping ?
Hey half of the day is gone
Get a move on

Life's a miracle, let me tell you why
If you look above you, there are no more stars
Like this one in the sky

Life's a miracle, we gotta make the most
Of the passing moment
Gotta do our best, there'll be time enough to rest

Gotta do our best, there'll be time enough to rest

Tell someone you love them - there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me - don't waste another day

Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into yoour arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, because

Life's a miracle, we gotta do our best
Before it's time to rest
Life's a miracle - it's a summer's day
It's a passing moment!
Enjoy the sky, be a brilliant butterfly!

Tell someone you love them, there's always a way
And if the dead could speak I know what they would say
To you and me - don't waste another day

Show someone you love them, don't be scared to care
And if they fall into your arms you'll be surprised to find
The weight that you can bear, because

Life's a miracle
Life's a miracle
Life's a miracle


Dime, ¿ qué haces durmiendo todavía ?
Oye, la mitad del día se ha ido
Debes moverte

La vida es un milagro, déjame decirte porqué
Si miras por encima tuyo, hay más estrellas
Como ésta en el cielo

La vida es un milagro, debemos sacar lo máximo
Del momento que pasa
Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar

Debemos dar lo mejor, habrá tiempo para descansar

Dile a alguien que los amas, siempre hay una manera
Y si el muerto pudiera hablar sé lo que nos diría
A ti y a mi, no malgastes otro día

Muestra a alguien que los amas, no temas demostrarlo
Y si caen en tus brazos, te sorprendería descubrir
El peso que puedes soportar, porque

La vida es un milagro, debemos hacer lo mejor
Antes que sea tiempo de descansar
La vida es un milagro, es un día de verano
! Es un momento que pasa !
Disfruta el cielo, ! sé una mariposa brillante !

Dile a alguien que los amas, siempre hay una manera
Y si el muerto pudiera hablar sé lo que nos diría
A ti y a mi, no malgastes otro día

Muestra a alguien que los amas, no temas demostrarlo
Y si caen en tus brazos, te sorprendería descubrir
El peso que puedes soportar, porque

La vida es un milagro
La vida es un milagro
La vida es un milagro.

Arriba Anne Marie Anne Marie

There's a person that I'd like to be, Anne Marie
I can glimpse him when you're next to me, Anne Marie
There is music that no-one can hear, Anne Marie
Yet it's audible when you are near

Anne Marie, Anne Marie, what am I to do ?
You are married to someone else yet
Every waking hour I think of you
Oh listen to me Anne Marie

Anne Marie, Anne Marie, nothing much is new
I've a history of wanting what I
Cannot have - this time it is you
Don't listen to me Anne Marie

Anne Marie, there's a person that I'd like to be, Anne Marie
I can glimpse him when you're next to me, Anne Marie
There is music that no-one can hear, Anne Marie
Yet it's audible when you are near

Oh Anne Marie, this world's an unfamiliar place I see
When you're with me, when you're with me I hear
Strange music in undiscovered keys
When you're with me, when you're with me

Anne Marie, Anne Marie, it's time to walk away
I have never been noble but then
Maybe being noble feels this way,
When you're next to me Anne Marie

Anne Marie, and though it's time I can't believe
That I'm saying goodbye
Anne Marie - why ?

Hay una persona que quisiera ser, Anne Marie
Puedo verlo cuando estás cerca a mi, Anne Marie
Hay música que nadie puede oir, Anne Marie
Pero lo escucho cuando estás cerca

Anne Marie, Anne Marie, ¿ qué debo hacer ?
Estás casada con otro pero
Cada hora del día pienso en ti
Oh escúchame Anne Marie

Anne Marie, Anne Marie, nada de esto es nuevo
Tengo una historia de desear lo que
No puedo tener, esta vez eres tú
No me escuches a mi, Anne Marie

Hay una persona que quisiera ser, Anne Marie
Puedo verlo cuando estás cerca a mi, Anne Marie
Hay música que nadie puede oir, Anne Marie
Pero lo escucho cuando estás cerca

Oh Anne Marie, este mundo es un lugar desconocido que veo
Cuando estás conmigo, cuando estás conmigo escucho
Música extraña en teclas desconocidas
Cuando estás conmigo, cuando estás conmigo.

Anne Marie, Anne Marie, es tiempo de alejarme
Nunca he sido noble pero entonces
Quizás ser noble se sienta así,
Cuando estás cerca a mi, Anne Marie.

Anne Marie, y aunque llegó la hora no puedo creer
Que te diga adiós
Anne Marie, ¿ por qué ?

Arriba Whoever You Are Quien quiera que seas

Whoever you are I am looking for you
On street after street, in bar after bar
The search for love is never ending
Whoever you are

Wherever you are I'm prepared to travel
No matter how long no matter how far
Now it may be eternity before I see you
Whoever you are

And while I search for you
I'll leave my door ajar

Whoever you are you may well be weary
From dragging your feet round this little star
But don't despair one step you're there
You have to meet me...

Whoever you are


Quien quiera que seas, estoy buscándote
En calle tras calle, en bar tras bar
La búsqueda de amor nunca acaba
Quien quiera que seas

Donde quieras que estés, estoy listo para viajar
Sin importar cuánto tiempo, ni importar cuán lejos
Ahora será una eternidad, antes de que te vea
Quien quiera que seas

Y mientras busco por ti
Dejaré mi puerta entreabierta

Quien quiera que seas, puedes estar cansada
Por arrastrar tus pies alrededor de esta pequeña estrella
Pero no desesperes con un solo paso estarás allí
Tienes que hallarme . . .

Quien quiera que seas

Arriba Steal Your Thunder Robarte la Gloria

Perhaps one day I'll love another
Whose eyes may be storm cloud grey
Whose very kiss is as hot as summer
With the suns every ray

But no-one's ever, ever gonna steel
Ever gonna steal your thunder
Never, ever gonna steal
Ever gonna steal your thunder
Never, ever gonna steal your thunder

Of course, I might get lucky
And roll a six on the dice
Three is a chance I'll be lucky
And see lightning strike twice

But no-one's ever, ever gonna steel
Ever gonna steal your thunder
Never, ever gonna steal
Ever gonna steal

..no no...no...no

No-one's ever, ever gonna steal, ever gonna steal your thunder
No-one's ever, ever gonna steal your thunder


Quizás un día amaré a otra
Cuyos ojos sean de nube gris de tormenta
Cuyo beso sea tan ardiente como el verano
Con cada rayo de los soles

Pero nadie nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria
Nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria
Nunca, nunca robará tu gloria.

Por supuesto, puedo tener suerte
Y tirar un seis con los dados
Hay una posibilidad que tenga suerte
Y vea relámpagos caer dos veces.

Pero nadie nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria
Nunca, nunca robará
Nunca robará tu gloria.

..no no...no...no

Pero nadie nunca, nunca robará, nunca robará tu gloria.
Nadie nunca, nunca robará tu gloria.

Nota: Steal one's thunder - es una expresion que indica que alguien se roba la gloria o el halago de alguien, de alguien que se apropia de los logros de otro, o en este caso, que ocupa el lugar el otro(a).

Arriba Avenue Of Stars Avenida de Estrellas

Love is an Avenue of Stars, I know because I've seen the glow
Lighting up faces, faces that have been
Close enough to shine at what they have seen

Love is an Avenue of Stars, and if it is light years away
One day I'll get there nursing tired feet
Happy beyond words to be on that street

Each step is hard, each step is slow
Each step unsure and yet I know

Love is an Avenue of Stars and though I'm tired and I'm lame
My will is iron and one day I will race
Down that silver highway, light on my face

Until then, until that day
One single thought lights up the way

Love is an Avenue of Stars

Avenue of Stars, Avenue of Stars, Avenue of Stars


El amor es una Avenida de Estrellas, lo sé porque he visto el resplandor
Iluminando rostros, rostros que han estado
Tan cerca como para brillar por lo que han visto.

El amor es una Avenida de Estrellas, y aún si está a años luz
Un día llegaré allí cuidando los pies cansados
Feliz más allá de las palabras de estar en esa calle.

Cada paso es duro, cada paso es lento
Cada peso inseguro y aún lo sé

El amor es una Avenida de Estrellas, y aunque estoy cansado y lisiado
Mi deseo es de acero y un día correré
Por esa carretera plateada, iluminando mi cara.

Hasta entonces, hasta ese día
Un sólo pensamiento ilumina el camino

El amor es una Avenida de Estrellas

Avenida de Estrellas, Avenida de Estrellas, Avenida de Estrellas

Arriba Swans Cisnes

Swans and their partners they stay
Faithful forever or die on the water
Foxes are only good for
Ruffling feathers, leading lambs to the slaughter

Swans - effortlessly beautiful take care!
You ought to be aware of foxes hiding
Go on - there's time for you to sail back to his side
While I forget I ever saw you gliding

Swans and their partners they stay
Faith forever or die on the water

Swans - effortlessly beautiful take care!
You ought to be aware of foxes hiding
Go on - still time for you to sail back to his side
While I forget I ever saw you gliding

Swans, Swans


Los cisnes y sus compañeros se guardan
Fidelidad eterna o mueren en el agua
Los zorros sólo son buenos para
Desordenar plumas,
llevando a los corderos a la matanza

Cisnes, hermosas sin esfuerzo
! tengan cuidado !
Deben saber que hay zorros escondidos
Sigue, hay tiempo para que navegues a su lado
Mientras olvido que te vi deslizándose

Los cisnes y sus compañeros se guardan
Fidelidad eterna o mueren en el agua

Cisnes, hermosas sin esfuerzo
! tengan cuidado !
Deben saber que hay zorros escondidos
Sigue, hay tiempo para que navegues a su lado
Mientras olvido que te vi deslizándose

Cisnes, cisnes


Arriba The Fifth Horseman El Quinto Jinete

You don't have to see me to know that I'm around
Pupils dilate, the anxious heart will pound
If you've a problem sleeping, well that's a danger sign
It means your troubled heart will soon be mine

The Bible mentions four
I tell you there's one more

Love is the Fifth Horseman, Love is the Fifth Horseman
Love is the Fifth Horseman of the Apocalypse

So know that I could catch you at any time I choose
I do not feel the ground beneath my shoes
This stallion I am riding, his pedigree, his pride
Won't let him rest 'til I am by your side

The Bible mentions four
I'm living proof of more ...

Love is the Fifth Horseman, Love is the Fifth Horseman
Love is the Fifth Horseman of the Apocalypse


No tienes que verme para saber que estoy alrededor
Las pupilas se dilatan, el corazón ansioso palpita
Si tienes problemas al dormir, bien, es una señal peligrosa
Significa que tu corazón angustiado pronto será mío

La Biblia menciona a cuatro
Te digo que hay uno más

El Amor es el Quinto Jinete, el Amor es el Quinto Jinete
El Amor es el Quinto Jinete del Apocalipsis

Así que debes saber que puedo atraparte cuando lo desee
No siento la tierra bajo mis zapatos
Este corcel que conduzco, su pedigri, su orgullo
No descansará hasta que esté a tu lado.

La Biblia menciona a cuatro
Soy la prueba viviente de más . . .

El Amor es el Quinto Jinete, el Amor es el Quinto Jinete
El Amor es el Quinto Jinete del Apocalipsis

Arriba Weigthless Sin Peso

Who was Yuri Gagarin ?
He was the first man in funky bass ... space

Somewhere among the stars tonight, my heart
Floats like a Russian satellite
Weightless - love is a pure sensation
Weightless - I feel like Yuri Gagarin

Somewhere among the stars tonight
I call out to a passing fireball
Weightless - love is a pure sensation
Weightless - I feel like Yuri Gagarin

Weightless among the stars tonight
Weightless among the stars
Love put me in space way above the trees
Listen NASA can you get my heart back please ?

Weightless among the stars tonight
Weightless among the stars
Love has given me a new slant on it all
The Galaxy's a nightclub, Earth's a mirror ball !

Weightless

Somewhere among the stars tonight I spin
And only you can reel me in
Weightless - love is a pure sensation
Weightless - I feel like Yuri, I feel like Yuri Gagarin

Gagarin, Gagarin, Gagarin


¿ Quién fue Yuri Gagarin ?
El fue el primer hombre en el espacio ...

En algún lugar entre las estrellas esta noche, mi corazón
Flota como un satélite ruso
Sin peso, el amor es una sensación pura
Sin peso, me siento como Yuri Gagarin

En algún lugar entre las estrellas esta noche, mi corazón
Flota como un satélite ruso
Sin peso, el amor es una sensación pura
Sin peso, me siento como Yuri Gagarin

Sin peso entre las estrellas esta noche
Sin peso entre las estrellas
El amor me puso en el espacio muy por encima de los árboles
Escucha NASA ¿ puedes devolverme mi corazón por favor ?

Sin peso entre las estrellas esta noche
Sin peso entre las estrellas
El amor me ha dado una nueva perspectiva de todo
! La Galaxia es un club nocturno, la Tierra una bola de espejos !

Sin peso

En algún lugar entre las noches esta noche, giro
Y sólo tú puedes alinearme
Sin peso, el amor es una sensación pura
Sin peso, me siento como Yuri, me siento como Yuri Gagarin

Gagarin, Gagarin, Gagarin

Arriba Andromeda Heights Alturas de Andrómeda

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We'll take our place with them in space

We're not using concrete or plaster or wood
The'd lower the tone of our new neighbourhood
And mortar will crumble with age and neglect
We're bulding our home on love and respect
And when we've built it we'll call it Andromeda Heights
When we've built it we'll call it Andromeda Heights
When we've built it we'll call it Andromeda Heights

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
Our plans are ambitious - a blueprint of wishes
That will come true and when they do...

Folks in the valley will come up and say
You've finally built it can we come and stay?
And cynics will marvel and say we confess -
there were times when we thought it was just an address !
But now that we've seen it we know it's Andromeda Heights
Now we've seen it we know it's Andromeda Heights
Now we've seen it we know it's Andromeda Heights

We're building a home on the side of a mountain
Above the clouds, next to the sky
And after our labours our stars will be neighbours
We'll take our place with them in space


Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Y luego de nuestras labores, nuestras estrellas serán vecinas
Tomaremos nuestro lugar con ellas en el espacio

No usamos concreto, o plástico, o madera
Rebajarían el nivel de nuestro nuevo vecindario
Y los mortales se derrumbarían con el tiempo y la negación
Construimos nuestro hogar sobre amor y respeto
Y cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda
Cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda
Cuando la hayamos construido, lo llamaremos Alturas de Andrómeda.

Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Nuestros planes son ambiciosos, los planos de los deseos
Que se harán realidad, y cuando lo hagan . . .

La gente en el valle vendrá y dirá
Finalmente lo construiste ¿ podemos pasar y quedarnos ?
Y los cínicos se maravillarán y dirán, confesamos
Que hubo veces en que pensamos que era sólo una dirección
Pero ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda
Ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda
Ahora que lo vimos, sabemos que son las Alturas de Andrómeda

Construimos un hogar al lado de la montaña
Por encima de las nubes, cerca del cielo
Y luego de nuestras labores, nuestras estrellas serán vecinas
Tomaremos nuestro lugar con ellas en el espacio.

Arriba Just Because I Can Sólo porque puedo

Whoa Whoa
When the wolfman came to town
Whoa Whoa
He ate the princess and her crown
If you ask him why
Wolfman will reply

Just because the rhythm's right
Just because the moon is white
Just because I can
Just because I can
Just because you fit the bill
Just because a look can kill
Just because I will
Just because I will
Ever since the world began
Ever since the dawn of man
It's just because I can

Whoa Whoa
When the princess saw the beast
Whoa Whoa
She smiled and organised a feast
If you ask her why
Princess will reply

Just because the rhythm's right
Just because the moon is white
Just because I can
Just because I can
Just because you fit the bill
Just because a look can kill
Just because I will
Just because I will
Ever since the world began
Ever since the dawn of man
It's just because I can




Whoa Whoa
Cuando el hombre lobo llegó a la ciudad
Whoa Whoa
Se comió a la princesa y a su corona
Si le preguntas porqué
El Hombre Lobo responderá.

Solo porque el ritmo es bueno
Solo porque la luna es blanca
Solo porque puedo
Solo porque puedo
Solo porque encajaste la cuenta
Solo porque una mirada puede matar
Solo porque lo haré
Solo porque lo haré
Desde que el mundo comenzó
Desde que el hombre apareció
Sólo es porque puedo.

Whoa Whoa
Cuando la princesa vió a la bestia
Whoa Whoa
Sonrió y organizó una fiesta
Si le preguntas porqué
La Princesa responderá

Solo porque el ritmo es bueno
Solo porque la luna es blanca
Solo porque puedo
Solo porque puedo
Solo porque encajaste la cuenta
Solo porque una mirada puede matar
Solo porque lo haré
Solo porque lo haré
Desde que el mundo comenzó
Desde que el hombre apareció
Sólo es porque puedo.

Lyrics Letras