Big Nostalgia |
Gran Nostalgia |
Music written by Rollmostar, Lyrics written by Scott McPherson
Do do do do do...do do
Big nostalgia
Sentimental without reason
Big nostalgia
Where the past becomes open season
Memories serve to better lie
You can't replace the past with dust...
La, la, la, la, la...
Big nostalgia
Romantic in design and fable
Big nostalgia
A melancholy coo unstable
Memories serve a better life
Big nostalgia
The Swiss were right to sing their songs
Big Nostalgia
Big Nostalgia
The past is dust
|
Música escrita por Rollmostar, letras escritas por Scott McPherson
Do do do do do...do do
Gran nostalgia
Sentimental sin razón
Gran nostalgia
Donde el pasado se vuelve en temporada abierta
Los recuerdos sirven para mentir mejor
No puedes reemplazar el pasado con polvo...
La, la, la, la, la...
Gran nostalgia
Romántico en diseño y en fábula
Gran nostalgia
Un arrullo melancólico e inestable
Los recuerdos sirven para una vida mejor
Gran nostalgia
Los suizos tenían razón de cantar sus canciones
Gran Nostalgia
Gran Nostalgia
El pasado es polvo
|
Signs of a Life Worth Living |
Señales de una Vida que Vale la Pena Vivir |
Written by Nik Newark
In the garden under summer's flame
The earth is dying, and we sit in the shade
So count your blessings for sunny days
I'm listening for the sounds of a life worth living
Looking out for signs of a life well lived
In the kitchen, jars and pots of paint
It takes a lifetime to clear this stuff away
But when the memories are being made
I'm looking for the signs of a life worth living
Looking out for signs of a life well lived
Looking out for signs of a love worth giving
Looking out for signs of a life well lived
No-one lived a better life than those who picked up scars along the way
When you write your history you've got to leave a scribble on the page
Every day!
I'm listening for the sounds of a life worth living
Looking out for signs of a life well lived
In the bathroom, dog end of the day
In the mirror, lines upon your face
I think you've earned them with all that laughter
Listening for the sounds of a life worth living
Looking out for signs of a life well lived
Looking out for signs of love worth giving
Looking out for signs of a life well lived
|
Escrito por Nik Newark
En el jardin, bajo el sol de verano
La tierra está muriendo y nos sentamos en la sombra
Así que da gracias por los días soleados
Estoy escuchando los sonidos de una vida que vale la pena vivir
Buscando señales de una vida bien vivida
En la cocina, botes y latas de pintura
Toma toda una vida eliminar todas esas cosas
Pero cuando se crean los recuerdos
Busco señales de una vida que vale la pena vivir
Buscando señales de una vida bien vivida
Buscando señales de un amor que vale la pena entregar
Buscando señales de una vida bien vivida
Nadie ha vivido una mejor vida que aquellos que acumularon cicatrices en el camino
Cuando escribes tu historia tienes que dejar un garabato en la página
!Todos los días!
Estoy escuchando los sonidos de una vida que vale la pena vivir
Buscando señales de una vida bien vivida
En el baño, al final del día
En el espejo, arrugas en tu rostro
Creo que te los ganaste todas con todas eas risas
Estoy escuchando los sonidos de una vida que vale la pena vivir
Buscando señales de una vida bien vivida
Buscando señales de un amor que vale la pena entregar
Buscando señales de una vida bien vivida
|
The Man You Fell in Love With |
El Hombre del que te Enamoraste |
Written by Tom Wardle
Tell me what I have to change?
Tell me what I have to change to fit in with your life?
Tell me what I have to change?
Tell me what I have to change to fit in with your life?
Because your life is my life
I should have chased when you walked away
Though I knew if I did there'd be nothing left to say
I'm still the man you fell in love with
They warned me you wouldn't wait
They warned me you wouldn't wait for me to sort my life
You warned me you wouldn't wait
You warned me you wouldn't wait for me to sort my life
You should have been my wife
I never thought it would come to this
The day you turned your head when I gave you one last kiss
I'm still the man you fell in love with
I'm still the man you fell in love with
Well maybe that's the problem
Maybe that's the problem
Just think before you slip away
I'll be a stranger soon this way
You're not the girl I fell in love with
You're a woman now and I'm still just a boy
You're a woman now and I'm still just,
I'm still just, I'm still just
I'm still the man you fell in love with
(But she's different can't you see?)
I'm still the man you fell in love with
(You've always wanted to be free)
I'm still the man you fell in love with
(Maybe just give her some time)
I'm still the man you fell in love with
(She's just got too much on her mind)
But maybe that's the problem
|
Escrito por Tom Wardle
Dime ¿qué tengo que cambiar?
Dime ¿qué tengo que cambiar para encajar en tu vida?
Dime ¿qué tengo que cambiar?
Dime ¿qué tengo que cambiar para encajar en tu vida?
Porque tu vida es mi vida
Debería haberte seguido cuando te marchaste
Aunque sabía que si lo hacía no quedaría nada que decir
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
Me avisaron que no ibas a esperar
Me advirtieron que no esperarías a que ordenara mi vida
Me avisaron que no ibas a esperar
Me advirtieron que no esperarías a que ordenara mi vida
Deberías haber sido mi esposa
Nunca pensé que se llegaría a esto
El día que volviste la cabeza cuando te di un último beso
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
Bueno, quizás ese sea el problema
quizás ese sea el problema
Piensa antes de irte
Pronto seré un extraño de esta manera
No eres la chica de la que me enamoré
Ahora eres una mujer y yo sigo siendo solo un muchacho
Ahora eres una mujer y yo sigo siendo solo,
Yo sido siendo solo, sigo siendo solo
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
(Pero ella es diferente, ¿no te das cuenta?)
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
(Siempre has querido ser libre)
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
(Quizés solo hay que darle un poco de tiempo)
Sigo siendo el hombre del que te enamoraste
(Tiene demasiadas cosas en la cabeza)
Pero quizás ese sea el problema
|
High Shadow Skies |
Cielos Muy Nublados |
Written by Steve McGill
You haven't got to tell nobody
You haven't got to notice when their looking your way
We're not living in a dress rehearsal
Go find another role reversal for you today
You don't see those wicked angels
Hiding in your room
Love and its insanity, lost amongst the sweet perfume and
High shadow skies
And your big city secret sweetheart
High shadow skies
And your big city secret sweetheart
High shadow, high shadow skies
That's where your future lies
You haven't got to love nobody
You haven't got to notice when their looking your way
We're not living in a dress rehearsal
Go and find another role reversal for you today
You don't need to fear the monsters howling at the moon
Life and all this madness lost
Amongst the smell of stale perfume and...
High shadow skies
And your big city secret sweetheart
High shadow skies
And your big city secret sweetheart
High shadow, high shadow skies
That's where your future lies
They don't hear you when you cry
(They don't hear you when you cry)
They don't see you when you fly
(They don't see you when you fly)
Life and all this madness goes on by
High shadow skies
And your big city secret sweetheart
High shadow skies
And your big city secret sweetheart...
|
Escrito por Steve McGill
No tienes por qué decírselo a nadie
No tienes que fijarte cuando te miran
No estamos viviendo un ensayo general
Ve a buscar otro cambio de roles para ti hoy
No ves a esos ángeles malvados
Escondiéndose en tu habitación
El amor y su locura, perdidos entre el dulce perfume y
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad
Nublados, cielos muy nublados
Ahí es donde está tu futuro
No tienes por qué amar a nadie
No tienes que darte cuenta cuando te miran
No estamos viviendo un ensayo general
Ve a buscar otro cambio de roles para ti hoy
No tienes por qué temer a los monstruos que aúllan a la luna
La vida y toda esta locura perdida
Entre el olor a perfume rancio y...
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad
Nublados, cielos muy nublados
Ahí es donde está tu futuro
No te escuchan cuando lloras
(No te escuchan cuando lloras)
No te ven cuando vuelas
(No te ven cuando vuelas)
La vida y toda esta locura continúan
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad
Cielos muy nublados
Y tu amor secreto de la gran ciudad...
|
Turn Up The Music! |
¡Sube el Volumen de la Música! |
Written by Ahenk Ozakpinar
I hear the voices of summer still singing
I took a picture; I'll trade it for a thousand words
Ba badda badda badda
Ba badda badda badda
Ba badda badda badda
Ba badda badda bah
It's never enough, turn up the music
Never enough turn up the music
Heartbeat in stereo, turn up the music
Even the maximum is never enough
It's like our hearts' beat in unison last summer
I made a wish upon you, my shooting star
My world spins when you sing
When you sing, when you sing, when you sing
Ba badda badda badda
When you sing
Ba badda badda badda
When you sing
Ba badda badda badda
When you sing
Ba badda badda bah
It's never enough, turn up the music
Never enough, turn up the music
Heartbeat in stereo, turn up the music
Even the maximum is never enough
Turn up the music
Music is you, turn up the music
Heartbeat in stereo, turn up the music
Even the maximum is never enough
|
Escrito por Ahenk Ozakpinar
Oigo las voces del verano cantando todavía
Tomú una foto; la cambiaré por mil palabras
Ba badda badda badda
Ba badda badeda badda
Ba badda badda badda
Ba badda badda bah
Nunca es suficiente, sube el volumen de la música
Nunca es suficiente, sube el volumen de la música
Latido en estéreo, sube el volumen de la música
Ni siquiera el máximo es suficiente
Es como si nuestros corazones latieran al unísono el verano pasado
Pedí un deseo al verte, mi estrella fugaz
Mi mundo da vueltas cuando cantas
Cuando cantas, cuando cantas, cuando cantas
Ba badda badda badda
Cuando cantas
Ba badda badda badda
Cuando cantas
Ba badda badda badda
Cuando cantas
Ba badda badda bah
Nunca es suficiente, sube el volumen de la música
Nunca es suficiente, sube el volumen de la música
Latido en estéreo, sube el volumen de la música
Ni siquiera el máximo es suficiente
Sube el volumen de la música
La música eres tú, sube el volumen
Latido en estéreo, sube el volumen de la música
Ni siquiera el máximo es suficiente
|
Forever and Never (The Genesis of Eden) |
Para Siempre y Nunca (El Génesis del Edén) |
Music written by Ahenk Ozakpinar, Lyrics written by Scott McPherson
I hold the greatest story never told
It's bigger than Jordan and twice as old
We're talking bro-mance, a cautionary tale
But you don't know from Adam, this story so well
The Genesis of Eden
Spending days in the garden and building zoos
"I'll hang with you son, every day of the year,
But don't cross that line or I'll disappear..."
Forever and ever, forever I promise you this and no more
Forever and never, and never forever you'll never be sure
The years were bliss up 'til the day I asked
"If apples are good, then why make them bad?"
He tugged on his beard and said, "I'll tell you why,
But it will cost you a rib and a wandering eye."
She showed up like the weather
Sugar spun from the cosmos on Christmas -- Eve
Yet all that it took was a new recruit
To rattle his cage upon my pursuit
Forever and ever, forever I promise you this and no more
Forever and never, and never forever you'll never be sure
One perfect night while makin' rounds
He found us under that tree
With peelin's on the ground
He said, "I told you before, never cross that line,
But instead my advice you did decline."
We should of stayed together
After walking a mile in those worn out shoes
Yet all that it took was a piece of fruit
To end the affair and give me the boot
Forever and ever, forever I promise you this and no more
Forever and never, and never forever you'll never be sure...
|
Música escrita por Ahenk Ozakpinar, letras por Scott McPherson
Tengo la mejor historia jamás contada
Es más grande que Jordania y el doble de antigua
Estamos hablando de "bromance", una historia con moraleja
Pero por Adán, no conoces esta historia tan bien
El Génesis del Edén
Pasar los días en el jardín y construir zoológicos
"Estaré contigo, hijo, todos los días del año
Pero no cruces esa línea o desapareceré..."
Por siempre jamás, por siempre te prometo esto y nada más
Para siempre y nunca, y nunca para siempre, nunca estarás seguro
Los años fueron maravillosos hasta el día en que pregunté
"Si las manzanas son buenas, ;¿por qué convertirlas en malas?"
Se mesó la barba y dijo: "Te diré por qué",
Pero te costará una costilla y una mirada perdida."
Ella apareció como el tiempo
Azúcar hilado del cosmos en Nochebuena
Sin embargo, todo lo que se necesitaba era una nueva recluta
Para sacudir su jaula con mi persecución
Por siempre jamás, por siempre te prometo esto y nada más
Para siempre y nunca, y nunca para siempre, nunca estarás seguro
Una noche perfecta mientras hacía mis rondas
Él nos encontró debajo de ese árbol
Con las cáscaras en el suelo
Él dijo, "Ya te lo dije antes, nunca cruces esa línea,
Pero en lugar de eso, rechazaste mi consejo."
Deberíamos haber permanecido juntos
Después de caminar una milla con esos zapatos gastados
Sin embargo, todo lo que se necesitó fue una pieza de fruta
Para terminar la aventura y darme la patada
Por siempre jamás, por siempre te prometo esto y nada más
Para siempre y nunca, y nunca para siempre, nunca estarás seguro...
|
Don't Tell Me Twice |
No me lo Digas Dos Veces |
Written by Graeme Slattery
Look at me
As unhappy as a boy could be
No I couldn't paint a masterpiece
I can barely paint the walls
So I put it in a letter
My frozen thoughts
You communicate in silence
But I can read your narrowed eyes
And when you blink in my direction
You don't have to tell me twice
So mark my words, these swollen pages
This tired prose, may last just days and
If you proof me right
Well then you'll see I'm not that nice
No baby I'm not that nice
I shouldn't have to tell you twice
And baby you're not
No, no, no, no, no...
That hot
Remember walking in Potrero?
With eyes as wide as summer streets
I left my shoes in San Francisco
I've not quite found my feet
Now you communicate through violence
With eyes as wild as Dublin nights
I hear the sirens growing closer
And you don't have to tell me twice
It's clear that you've read my words
This swollen rage is
Your sole preserve
It's been for ages
So I say my last goodbyes
And tell you that you're not that nice
No baby you're not that nice
I shouldn't have to tell you twice
There'll be no mistaking
No, no, no, no, no...
My final opinion
So mark my words
These swollen pages
This tired prose
May last just days and
If you proof me right
Well you'll see I'm not that nice
And baby you're not that nice
No darling you're not quite right
And baby you're not
No, no, no, no, no...
That hot
Not that nice
You're not that nice
You're not that nice
|
Escrito por Graeme Slattery
Mírame
Tan infeliz como un tipo puede estarlo
No, no podría pintar una obra maestra
Apenas puedo pintar las paredes
Así íque puse en una carta
Mis pensamientos congelados
Te comunicas en silencio
Pero puedo leer tus ojos entrecerrados
Y cuando parpadeas en mi dirección
No hace falta que me lo digas dos veces
Así que recuerda mis palabras, estas páginas hinchadas
Esta prosa cansada puede durar solo unos días y
Si me das la razón
Bueno, entonces verás que no soy tan amable
No, cariño, no soy tan amable
No debería tener que decírtelo dos veces
Y cariño, tú no eres
No, no, no, no, no...
Tan sexy
¿Recuerda cuando paseabas por Potrero?
Con ojos tan grandes como las calles en verano
Dejé mis zapatos en San Francisco
Todavía no he encontrado mi lugar
Ahora te comunicas a través de la violencia
Con ojos tan salvajes como las noches de Dublín
Oigo cómo se acercan las sirenas
No hace falta que me lo digas dos veces
Está claro que leíste mis palabras
Esta ira creciente es
Tu dominio exclusivo
Ha sido desde hace mucho tiempo
Así que me despido por última vez
Y decirte que no eres tan amable
No, cariño, no eres tan amable
No debería tener que decírtelo dos veces
No habrá lugar a dudas
No, no, no, no, no...
Mi opinión definitiva
Así que recuerda mis palabras
Estas páginas hinchadas
Esta prosa cansada
Puede durar solo unos días y
Si me das la razón
Bueno, ya verás que no soy tan amable
Y cariño, no eres tan amable
No, cariññ, no tienes toda la razón
Y cariño, tú no eres
No, no, no, no, no...
Tan sexy
No eres tan agradable
No eres tan agradable
No eres tan agradable
|
Give The Farm Away |
Regala la Granja |
Written by Scott McPherson
Of all the words I've never spoken
There is one I fear I've broken
Love is no stranger, there is no danger
Walls cave when you're near
Ice melts all things clear
There is no word to say
No farm to give away
|
Escrito por Scott McPherson
De todas las palabras que nunca dije
Hay una que me temo he roto
El amor no es un extraño, no hay peligro
Love is no stranger, there is no danger
Las paredes se derrumban cuando estás cerca
El hielo lo derrite todo
No hay palabras para describirlo
No hay granja que regalar
|
The Night I Murdered Love |
La Noche que Maté al Amor |
Written by Steve O'Donoghue
The night I murdered love
I couldn't bare to see him in his misery
He'd promised so much
I guess he lost his touch down the centuries
The night I murdered love
The night I murdered love
The night I murdered love
I took Cupid's bow
Aimed it at the moon
It came tumbling down
Shattered all around
Everybody swooned
The night I murdered love
The night I murdered love
No nightingales singing
No expectant telephone ringing
No Capulets or Montagues
Nobody left to sing the blues
No more sad O'Donoghues
The night I murdered love
The night I murdered love
The night I murdered love
The night I murdered love
I took a stake and I put it in his heart
And now I must confess
His hold on life's caress
Resembles nothing short of dying art
The night I murdered love
No nightingales singing
No expectant telephone ringing
No Capulates or Montagues
Nobody left to sing the blues
No more sad O'Donoghues
The night I murdered love
The night I murdered love
The night I murdered love
The night I murdered love
|
Escrito por Steve O'Donoghue
La noche que asesiné al amor
No podía soportar verlo tan desdichado
Había prometido tanto
Supongo que perdió su toque a lo largo de los siglos
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
Tomé el arco de Cupido
Apunté a la luna
Se vino abajo
Destrozado por todas partes
Todo el mundo se desmayó
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
No cantan los ruiseñores
Sin expectantes teléfonos que suenen
Sin Capuletos ni Montescos
No queda nadie para cantar los blues
No más O'Donoghues tristes
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
Cogí una estaca y se la clavé en el corazón
Y ahora debo confesar
Su aferramiento a la caricia de la vida
Se asemeja nada menos que al arte moribundo
La noche que maté al amor
No cantan los ruiseñores
Sin expectantes teléfonos que suenen
Sin Capuletos ni Montescos
No queda nadie para cantar los blues
No más O'Donoghues tristes
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
La noche que maté al amor
|
When the Sky Crashes Down |
Cuando el Cielo se Derrumba |
Written by Kirk Adams
What is it that makes me wonder
If there's something I can do
To align the past and present
Make it crystal clear for you
I always thought we'd make the run
Leap the hurdles, miles to spare
Something stopped me at the gate
And in a flash you weren't there
It's true to life, the planets' spin
The stars all change and you're alone again
It's the way it goes, but I don't care
I'll still be longing for you there...
When the sky crashes down
When the sky crashes down
It seemed I'd always be the captain
But my ship is overdue
A million dunes in the desert
I'd cross them all in search of you
I know that love is fleeting
Like a rabbit on the run
Though, for you my heart is beating
Our dancing days are done
It's true to life, the planets' spin
The stars all change and you're alone again
It's the way it goes, but I don't care
I'll still be longing for you there
When the sky crashes down
When the sky crashes down
|
Escrito por Kirk Adams
¿Qué es lo que me hace preguntarme?
Si hay algo que pueda hacer
Para alinear el pasado y el presente
Que te quede muy claro
Siempre pensé que lo lograríamos
Supera los obstáculos, con millas de sobra
Algo me detuvo en la puerta
Y en un instante ya no estabas allí
Es fiel a la realidad, el giro de los planetas
Las estrellas cambian y tú vuelves a estar solo
Así son las cosas, pero no me importa
Seguiré añorándote allí...
Cuando el cielo se derrumba
Cuando el cielo se derrumba
Parecía que siempre sería el capitán
Pero mi barco está retrasado
Un millón de dunas en el desierto
Los atravesaría todos en tu búsqueda
Sé que el amor es efímero
Como un conejo que huye
Aunque, por ti mi corazón late
Nuestros días de baile han terminado
Es fiel a la realidad, el giro de los planetas
Las estrellas cambian y tú vuelves a estar solo
Así son las cosas, pero no me importa
Seguiré añorándote allí
Cuando el cielo se derrumba
Cuando el cielo se derrumba
|
The Queen of Hope |
La Reina de la Esperanza |
Written by Paul Vasey
Strolling home past images of shame
Familiar signs are body signs
My baby is almost happy now
In truth she should be crowned
The Queen of Hope
The Queen of hope
The Queen of Laughter and Silence
Of Hunger and Faith
The Queen of Hope
The Queen of Hope
Looking 'round, a memory floats by
The winter kiss, the tattered shoes
Still, Julie is not mine
My baby is almost happy now
In truth she should be crowned
The Queen of Hope
The Queen of Hope
The Queen of Laughter and Silence
Of Hunger and Faith
The Queen of Hope
The Queen of Hope
I'm so unsettled now
I've been broken for months
I've been hung, drawn and butchered
Cleavered in two
The Queen of Hope
The Queen of Hope
The winter kiss
The tattered shoes
|
Escrito por Paul Vasey
De vuelta a casa, pasando junto a imágenes de vergüenza
Los signos familiares son signos corporales
Mi chica ahora está casi feliz
En realidad, debería ser coronada
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Risa y del Silencio
Del Hambre y la Fe
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Esperanza
Mirando a mi alrededor, un recuerdo flota en el aire
El beso del invierno, los zapatos andrajosos
Aun así, Julie no es mía
Mi chica ahora está casi feliz
En realidad, debería ser coronada
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Risa y del Silencio
Del Hambre y la Fe
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Esperanza
Ahora estoy muy inquieto
Llevo meses destrozado
Me han colgado, descuartizado y destrozado
Partido en dos
La Reina de la Esperanza
La Reina de la Esperanza
El beso del invierno
Los zapatos andrajosos
|
P.S. I Love You |
P.D.: Te quiero |
Written by Joel Lepers
I've tried to get some sleep
But the mystery runs too deep
You've ruined my life
Another Christmas Day
A joyful way to say
You've ruined my heart
Melancholy trapped your songs
Thunder clouds inside a bottle
Yet someone set them free
And all this falling rain is music to my ears
P.S. I love you
I finally found some other words
P.S. I love you
I feel like a stranger in your world
A smile can hide an ocean of wasted tears
Where have you been all these years?
Professionally, nothing, I feared
And then out of the blue
Faith in nothing, always deceived
I had lost my patience
I had lost my dreams
And all these bottled storms
Are just the best thing
To shake up and change your mind
And all this falling rain is like music to my ears
P.S. I love you
I finally found some other words
I feel like stranger in your world
A smile can hide an ocean of wasted tears
I finally found some other words
P.S. I love you
I finally found some other words
P.S. I love you
P.S. I love you...
|
Escrito por Joel Lepers
Traté de dormir un poco
Pero el misterio es demasiado profundo
Arruinaste mi vida
Otro día de Navidad
Una forma alegre de decir
Me has destrozado el corazón
La melancolía atrapó tus canciones
Nubes de tormenta dentro de una botella
Sin embargo, alguien los liberóó
Y toda esta lluvia que cae es música para mis oídos
P.D.: Te quiero
Por fin encontré otras palabras
P.D.: Te quiero
Me siento como un extraño en tu mundo
Una sonrisa puede esconder un océano de lágrimas desperdiciadas
¿Donde estuviste todos estos años?
Profesionalmente, nada, lo temía
Y entonces, de repente
No creas en nada, siempre te engañarán
Perdí mi paciencia
Perdí mis sueños
Y todas estas tormentas embotelladas
Son simplemente lo mejor
Para sacudirte y cambiar de opinión
Y toda esta lluvia que cae es música para mis oídos
P.D.: Te quiero
Por fin encontré otras palabras
Me siento como un extraño en tu mundo
Una sonrisa puede esconder un océano de lágrimas desperdiciadas
Por fin encontré otras palabras
P.D.: Te quiero
Por fin encontré otras palabras
P.D.: Te quiero
P.D.: Te quiero...
|